Gn 44:3 Et orto mane, dimissi sunt cum asinis suis.
And when morning had arisen, they were sent away with their donkeys.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | orto | having arisen | ABL.SG.N.PTCP.PERF.ACT |
| 3 | mane, | morning | ABL.SG.N |
| 4 | dimissi | sent away | NOM.PL.M.PTCP.PERF.PASS |
| 5 | sunt | were | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 6 | cum | with | PREP+ABL |
| 7 | asinis | donkeys | ABL.PL.F |
| 8 | suis. | their | ABL.PL.F |
Syntax
Temporal Ablative Absolute: orto mane — “when morning had arisen,” sets the temporal frame.
Main Clause: dimissi sunt — passive verb phrase “they were sent away.”
Prepositional Phrase: cum asinis suis — accompaniment, “with their donkeys.”
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: links narrative sequence; Translation: “and”; Notes: introduces a new, connected action.
- orto — Lemma: orior; Part of Speech: participle; Form: ablative singular neuter perfect active participle; Function: part of an ablative absolute; Translation: “having arisen”; Notes: describes the appearance of morning.
- mane, — Lemma: mane; Part of Speech: noun/adverbial noun; Form: ablative singular neuter; Function: object of ablative absolute; Translation: “morning”; Notes: denotes the time of day.
- dimissi — Lemma: dimitto; Part of Speech: participle; Form: nominative plural masculine perfect passive participle; Function: predicate adjective with “sunt”; Translation: “sent away”; Notes: describes the state of the brothers.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative third plural; Function: auxiliary in passive periphrasis; Translation: “were”; Notes: forms perfect passive construction.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces accompaniment; Translation: “with”; Notes: standard preposition expressing association.
- asinis — Lemma: asinus; Part of Speech: noun; Form: ablative plural feminine; Function: object of “cum”; Translation: “donkeys”; Notes: refers to pack animals used for transport.
- suis. — Lemma: suus; Part of Speech: pronoun/adjective; Form: ablative plural feminine; Function: modifies “asinis”; Translation: “their”; Notes: reflexive to the subject (Joseph’s brothers).