Gn 44:7 Qui responderunt: Quare sic loquitur dominus noster, ut servi tui tantum flagitii commiserint?
They answered: “Why does our lord speak thus, that your servants should have committed so great a crime?
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Qui | who | NOM.PL.M |
| 2 | responderunt | they answered | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 3 | Quare | why | ADV |
| 4 | sic | thus | ADV |
| 5 | loquitur | he speaks | 3SG.PRES.DEP.IND |
| 6 | dominus | lord | NOM.SG.M |
| 7 | noster | our | NOM.SG.M |
| 8 | ut | that | CONJ |
| 9 | servi | servants | NOM.PL.M |
| 10 | tui | your | NOM.PL.M |
| 11 | tantum | so great | ACC.SG.N |
| 12 | flagitii | of crime | GEN.SG.N |
| 13 | commiserint | they should have committed | 3PL.PERF.ACT.SUBJ |
Syntax
Main Clause: Qui responderunt — “who answered,” subject implied as Joseph’s brothers.
Direct Question: Quare sic loquitur dominus noster — interrogative adverb Quare + deponent verb loquitur + subject phrase dominus noster.
Subordinate Clause: ut servi tui tantum flagitii commiserint — purpose/result clause expressing incredulity at the accusation.
Object of ut-clause: tantum flagitii — “so great a crime.”
Verb of ut-clause: commiserint — perfect subjunctive marking hypothetical accusation.
Morphology
- Qui — Lemma: qui; Part of Speech: pronoun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of responderunt; Translation: “who”; Notes: refers to Joseph’s brothers.
- responderunt — Lemma: respondeo; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third plural; Function: main verb; Translation: “they answered”; Notes: introduces their reply.
- Quare — Lemma: quare; Part of Speech: adverb; Form: interrogative; Function: introduces direct question; Translation: “why”; Notes: rhetorical force.
- sic — Lemma: sic; Part of Speech: adverb; Form: adverbial; Function: modifies loquitur; Translation: “thus”; Notes: manner of speaking.
- loquitur — Lemma: loquor; Part of Speech: verb (deponent); Form: present indicative third singular; Function: verb of direct question; Translation: “he speaks”; Notes: deponent with active meaning.
- dominus — Lemma: dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of loquitur; Translation: “lord”; Notes: refers to Joseph, not YHWH → translate as “lord.”
- noster — Lemma: noster; Part of Speech: pronoun/adjective; Form: nominative singular masculine; Function: modifies dominus; Translation: “our”; Notes: expresses subordination.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: subordinating; Function: introduces clause of result/purpose; Translation: “that”; Notes: expresses incredulity.
- servi — Lemma: servus; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of commiserint; Translation: “servants”; Notes: expresses humility before authority.
- tui — Lemma: tuus; Part of Speech: pronoun/adjective; Form: nominative plural masculine; Function: modifies servi; Translation: “your”; Notes: refers to Joseph.
- tantum — Lemma: tantus; Part of Speech: adjective/pronoun; Form: accusative singular neuter; Function: internal object; Translation: “so great”; Notes: expresses degree.
- flagitii — Lemma: flagitium; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: genitive complement; Translation: “of crime”; Notes: indicates moral wrongdoing.
- commiserint — Lemma: committo; Part of Speech: verb; Form: perfect active subjunctive third plural; Function: verb of ut-clause; Translation: “they should have committed”; Notes: subjunctive expresses rhetorical doubt.