Gn 44:24 Cum ergo ascendissemus ad famulum tuum patrem nostrum, narravimus ei omnia quæ locutus est dominus meus.
So when we had gone up to your servant our father, we told him all that my lord had spoken.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Cum | when | TEMP.CONJ |
| 2 | ergo | therefore | ADV |
| 3 | ascendissemus | we had gone up | 1PL.PLUPERF.ACT.SUBJ |
| 4 | ad | to | PREP+ACC |
| 5 | famulum | servant | ACC.SG.M |
| 6 | tuum | your | ACC.SG.M.ADJ |
| 7 | patrem | father | ACC.SG.M |
| 8 | nostrum | our | ACC.SG.M.ADJ |
| 9 | narravimus | we told | 1PL.PERF.ACT.IND |
| 10 | ei | to him | DAT.SG.M |
| 11 | omnia | all things | ACC.PL.N |
| 12 | quæ | which | NOM.PL.N.REL |
| 13 | locutus | spoken | NOM.SG.M.PTCP.PERF.DEP |
| 14 | est | has | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 15 | dominus | lord | NOM.SG.M |
| 16 | meus | my | NOM.SG.M.ADJ |
Syntax
Temporal clause: Cum ergo ascendissemus ad famulum tuum patrem nostrum — “When therefore we had gone up to your servant our father.” Subordinate verb: ascendissemus. Prepositional phrase ad famulum tuum patrem nostrum expresses destination (Jacob).
Main clause: narravimus ei omnia quæ locutus est dominus meus — “we told him all that my lord had spoken.” Direct object: omnia quæ …. Relative clause quæ locutus est dominus meus modifies omnia. Subject of relative clause: dominus meus (Joseph). Verb: locutus est (deponent perfect).
Morphology
- Cum — Lemma: cum; Part of Speech: conjunction; Form: temporal; Function: introduces a temporal subordinate clause; Translation: “when”; Notes: governs subjunctive in narrative sequence.
- ergo — Lemma: ergo; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: adds logical transition; Translation: “therefore”; Notes: often placed second in the clause.
- ascendissemus — Lemma: ascendo; Part of Speech: verb; Form: pluperfect active subjunctive 1st plural; Function: verb of the temporal clause; Translation: “we had gone up”; Notes: subjunctive triggered by temporal cum in historical narration.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces direction toward a person; Translation: “to”; Notes: standard marker of movement toward.
- famulum — Lemma: famulus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of ad; Translation: “servant”; Notes: Jacob is called “your servant” in humble speech to Joseph.
- tuum — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies famulum; Translation: “your”; Notes: expresses Judah’s deference.
- patrem — Lemma: pater; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: in apposition to famulum; Translation: “father”; Notes: identifies the servant as their father Jacob.
- nostrum — Lemma: noster; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies patrem; Translation: “our”; Notes: shows filial relation of the brothers.
- narravimus — Lemma: narro; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 1st plural; Function: main verb; Translation: “we told”; Notes: perfect describes completed reporting.
- ei — Lemma: is (dat.); Part of Speech: pronoun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object of narravimus; Translation: “to him”; Notes: refers to Jacob.
- omnia — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective used substantively; Form: accusative plural neuter; Function: direct object of narravimus; Translation: “all things”; Notes: includes the entire message from Joseph.
- quæ — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural neuter; Function: introduces relative clause modifying omnia; Translation: “which”; Notes: links to Joseph’s words.
- locutus — Lemma: loquor; Part of Speech: deponent verb (participle); Form: nominative singular masculine perfect participle; Function: part of perfect periphrastic locutus est; Translation: “spoken”; Notes: deponent participle with active meaning.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present indicative 3rd singular; Function: auxiliary completing locutus est; Translation: “has”; Notes: forms perfect of deponent verb.
- dominus — Lemma: dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of locutus est; Translation: “lord”; Notes: refers to Joseph, therefore translated “lord,” not “LORD.”
- meus — Lemma: meus; Part of Speech: possessive adjective; Form: nominative singular masculine; Function: modifies dominus; Translation: “my”; Notes: expresses Judah’s respectful address.