Gn 50:2 Præcepitque servis suis medicis ut aromatibus condirent patrem.
And he commanded his servants the physicians to embalm his father with spices.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Præcepitque | and he commanded | V.3SG.PERF.ACT.IND + -QUE |
| 2 | servis | to the servants | N.MASC.DAT.PL |
| 3 | suis | his | ADJ.DAT.PL.M (REFL) |
| 4 | medicis | physicians | N.MASC.DAT.PL |
| 5 | ut | that | CONJ.SUBORD |
| 6 | aromatibus | with spices | N.NEUT.ABL.PL |
| 7 | condirent | they might embalm | V.3PL.IMP.SUBJ.ACT |
| 8 | patrem | father | N.MASC.ACC.SG |
Syntax
Main clause: Præcepitque servis suis medicis —
Præcepitque is the perfect main verb (“and he commanded”).
servis suis medicis is the indirect object, with suis modifying servis and medicis in apposition (“his servants, the physicians”).
Final clause: ut aromatibus condirent patrem —
ut introduces a purpose clause.
aromatibus is an ablative of means.
condirent (imperfect subjunctive) expresses intended action.
patrem is the direct object (“his father”).
Morphology
- Præcepitque — Lemma: praecipio; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect active indicative with enclitic -que; Function: main verb; Translation: and he commanded; Notes: -que links this action to the prior narrative unit.
- servis — Lemma: servus; Part of Speech: noun; Form: dative plural masculine; Function: indirect object; Translation: to the servants; Notes: recipients of the command.
- suis — Lemma: suus; Part of Speech: reflexive possessive adjective; Form: dative plural masculine; Function: modifies servis; Translation: his; Notes: refers to Joseph.
- medicis — Lemma: medicus; Part of Speech: noun; Form: dative plural masculine; Function: in apposition to servis; Translation: physicians; Notes: Egyptian court physicians.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: invariant; Function: introduces purpose clause; Translation: that; Notes: triggers subjunctive verb.
- aromatibus — Lemma: aromata; Part of Speech: noun; Form: ablative plural neuter; Function: ablative of means; Translation: with spices; Notes: part of embalming process.
- condirent — Lemma: condio; Part of Speech: verb; Form: 3rd person plural imperfect subjunctive active; Function: verb of purpose clause; Translation: they might embalm; Notes: “to treat with spices,” technical term for embalming.
- patrem — Lemma: pater; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object of condirent; Translation: father; Notes: refers to Jacob.