Gn 2:8 Plantaverat autem Dominus Deus Paradisum voluptatis a principio: in quo posuit hominem quem formaverat.
Now the LORD God had planted a garden of delight from the beginning, in which He placed the man whom He had formed.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Plantaverat | had planted | 3SG.PLUPERF.ACT.IND |
| 2 | autem | now / moreover | CONJ |
| 3 | Dominus | LORD | NOM.SG.M |
| 4 | Deus | God | NOM.SG.M |
| 5 | Paradisum | garden / paradise | ACC.SG.M |
| 6 | voluptatis | of delight | GEN.SG.F |
| 7 | a | from | PREP+ABL |
| 8 | principio | the beginning | ABL.SG.N |
| 9 | in | in / within | PREP+ABL |
| 10 | quo | in which | REL.PRON.ABL.SG.M |
| 11 | posuit | he placed | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 12 | hominem | the man | ACC.SG.M |
| 13 | quem | whom | REL.PRON.ACC.SG.M |
| 14 | formaverat | he had formed | 3SG.PLUPERF.ACT.IND |
Syntax
Main Clause: Plantaverat autem Dominus Deus Paradisum voluptatis a principio — “Now the LORD God had planted a garden of delight from the beginning.”
Subject: Dominus Deus — the LORD God, divine agent of creation.
Object: Paradisum voluptatis — direct object (“a garden of delight”).
Prepositional Phrase: a principio — ablative of time meaning “from the beginning.”
Relative Clause: in quo posuit hominem quem formaverat — “in which He placed the man whom He had formed.”
Nested Relative Clause: quem formaverat — describes the man as previously formed by the LORD God.
Morphology
- Plantaverat — Lemma: planto; Part of Speech: Verb; Form: Pluperfect active indicative 3rd singular; Function: Main verb; Translation: “had planted”; Notes: Expresses completed action prior to narrative time.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: Conjunction; Form: Postpositive; Function: Transitional connective; Translation: “now” or “moreover”; Notes: Introduces new but related event.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: Noun; Form: Nominative singular masculine; Function: Subject; Translation: “LORD”; Notes: Refers to YHWH; rendered in small caps convention when denoting the divine name.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: Noun; Form: Nominative singular masculine; Function: Apposition to Dominus; Translation: “God”; Notes: Specifies the divine identity of YHWH.
- Paradisum — Lemma: Paradisus; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular masculine; Function: Direct object of Plantaverat; Translation: “garden / paradise”; Notes: Greek loanword meaning “enclosed garden.”
- voluptatis — Lemma: voluptas; Part of Speech: Noun; Form: Genitive singular feminine; Function: Genitive of quality; Translation: “of delight”; Notes: Describes the garden’s pleasant nature.
- a — Lemma: a (ab); Part of Speech: Preposition; Form: Governs ablative; Function: Denotes origin or time from which; Translation: “from”; Notes: Expresses starting point.
- principio — Lemma: principium; Part of Speech: Noun; Form: Ablative singular neuter; Function: Object of a; Translation: “the beginning”; Notes: Refers to temporal starting point of creation.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governs ablative; Function: Indicates location; Translation: “in”; Notes: Introduces relative clause setting.
- quo — Lemma: qui, quae, quod; Part of Speech: Relative pronoun; Form: Ablative singular masculine; Function: Introduces relative clause; Translation: “in which”; Notes: Refers back to Paradisum.
- posuit — Lemma: pono; Part of Speech: Verb; Form: Perfect active indicative 3rd singular; Function: Main verb of the relative clause; Translation: “he placed”; Notes: Marks the divine act of positioning man in the garden.
- hominem — Lemma: homo; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular masculine; Function: Direct object of posuit; Translation: “the man”; Notes: Refers to the newly formed human.
- quem — Lemma: qui, quae, quod; Part of Speech: Relative pronoun; Form: Accusative singular masculine; Function: Introduces subordinate relative clause; Translation: “whom”; Notes: Refers to hominem.
- formaverat — Lemma: formo; Part of Speech: Verb; Form: Pluperfect active indicative 3rd singular; Function: Verb of subordinate clause; Translation: “he had formed”; Notes: Refers back to God’s prior creative act in Genesis 2:7.