Ex 12:39 Coxeruntque farinam, quam dudum de Ægypto conspersam tulerant: et fecerunt subcinericios panes azymos: neque enim poterant fermentari cogentibus exire Ægyptiis, et nullam facere sinentibus moram: nec pulmenti quidquam occurrerat præparare.
And they baked the dough which earlier they had kneaded and taken from Egypt, and they made under-ashes unleavened cakes, for they could not be leavened, with the Egyptians pressing them to go out and allowing no delay, nor had anything of broth occurred to them to prepare.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Coxeruntque | and they baked | 3PL.PERF.ACT.IND + ENCLITIC |
| 2 | farinam | dough | ACC.SG.F |
| 3 | quam | which | ACC.SG.F.REL |
| 4 | dudum | earlier | ADV |
| 5 | de | from | PREP+ABL |
| 6 | Ægypto | Egypt | ABL.SG.F |
| 7 | conspersam | kneaded | ACC.SG.F.PPP |
| 8 | tulerant | they had taken | 3PL.PLUPERF.ACT.IND |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | fecerunt | they made | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 11 | subcinericios | under-ashes | ACC.PL.M.ADJ |
| 12 | panes | cakes | ACC.PL.M |
| 13 | azymos | unleavened | ACC.PL.M.ADJ |
| 14 | neque | for not / nor | CONJ |
| 15 | enim | indeed | ADV |
| 16 | poterant | they were able | 3PL.IMPF.ACT.IND |
| 17 | fermentari | to be leavened | PRES.PASS.INF |
| 18 | cogentibus | pressing | ABL.PL.M.PRES.ACT.PPL |
| 19 | exire | to go out | PRES.ACT.INF |
| 20 | Ægyptiis | the Egyptians | ABL.PL.M |
| 21 | et | and | CONJ |
| 22 | nullam | no | ACC.SG.F.ADJ |
| 23 | facere | to make | PRES.ACT.INF |
| 24 | sinentibus | allowing | ABL.PL.M.PRES.ACT.PPL |
| 25 | moram | delay | ACC.SG.F |
| 26 | nec | nor | CONJ |
| 27 | pulmenti | broth / dish | GEN.SG.N |
| 28 | quidquam | anything | NOM/ACC.SG.N.INDEF |
| 29 | occurrerat | had occurred | 3SG.PLUPERF.ACT.IND |
| 30 | præparare | to prepare | PRES.ACT.INF |
Syntax
Main clause 1:
Coxeruntque farinam — “And they baked the dough”
• Coxeruntque = verb + enclitic
• farinam = direct object
Relative clause:
quam dudum de Ægypto conspersam tulerant
• defines farinam
• tulerant = pluperfect
Main clause 2:
et fecerunt subcinericios panes azymos
• “and they made under-ashes unleavened cakes”
Explanatory clause:
neque enim poterant fermentari — “for they were not able to be leavened”
Participial explanations:
cogentibus exire Ægyptiis — “with the Egyptians forcing them to go out”
et nullam facere sinentibus moram — “and not allowing them to make any delay”
Negative clause:
nec pulmenti quidquam occurrerat præparare
• “nor had anything of broth occurred to prepare”
Morphology
- Coxeruntque — Lemma: coquo + -que; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third plural with enclitic; Function: main verb; Translation: “and they baked”; Notes: initiates the action.
- farinam — Lemma: farina; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object; Translation: “dough”; Notes: subject of baking.
- quam — Lemma: qui, quae, quod; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative singular feminine; Function: introduces relative clause; Translation: “which”; Notes: refers to farinam.
- dudum — Lemma: dudum; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: temporal modifier; Translation: “earlier”; Notes: emphasizes prior action.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: indicates source; Translation: “from”; Notes: marks origin.
- Ægypto — Lemma: Ægyptus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of de; Translation: “Egypt”; Notes: point of departure.
- conspersam — Lemma: conspergo; Part of Speech: participle; Form: accusative singular feminine perfect passive participle; Function: modifies farinam; Translation: “kneaded”; Notes: describes dough’s state.
- tulerant — Lemma: fero; Part of Speech: verb; Form: pluperfect active indicative third plural; Function: verb of relative clause; Translation: “they had taken”; Notes: prior action sequence.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connects verbs; Translation: “and”; Notes: sequential linkage.
- fecerunt — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third plural; Function: main verb; Translation: “they made”; Notes: second major action.
- subcinericios — Lemma: subcinericius; Part of Speech: adjective; Form: accusative plural masculine; Function: modifies panes; Translation: “under-ashes”; Notes: describes cooking method.
- panes — Lemma: panis; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: object; Translation: “cakes”; Notes: food prepared quickly.
- azymos — Lemma: azymus; Part of Speech: adjective; Form: accusative plural masculine; Function: modifies panes; Translation: “unleavened”; Notes: consistent with Passover theme.
- neque — Lemma: neque; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces explanation; Translation: “for not”; Notes: explanatory negation.
- enim — Lemma: enim; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: explanatory; Translation: “indeed”; Notes: strengthens reason.
- poterant — Lemma: possum; Part of Speech: verb; Form: imperfect active indicative third plural; Function: main verb of explanation; Translation: “they were able”; Notes: denotes incapacity.
- fermentari — Lemma: fermento; Part of Speech: verb; Form: present passive infinitive; Function: complementary infinitive; Translation: “to be leavened”; Notes: explains condition.
- cogentibus — Lemma: cogo; Part of Speech: participle; Form: ablative plural masculine present active participle; Function: ablative absolute; Translation: “pressing/forcing”; Notes: describes urgency.
- exire — Lemma: exeo; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: object of cogentibus; Translation: “to go out”; Notes: expresses compelled action.
- Ægyptiis — Lemma: Ægyptius; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine; Function: agent in ablative absolute; Translation: “the Egyptians”; Notes: the ones forcing Israel.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: joins ablative absolutes; Translation: “and”; Notes: parallel structure.
- nullam — Lemma: nullus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies moram; Translation: “no”; Notes: total negation.
- facere — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: complementary infinitive; Translation: “to make”; Notes: expresses prevented action.
- sinentibus — Lemma: sino; Part of Speech: participle; Form: ablative plural masculine present active participle; Function: ablative absolute; Translation: “allowing”; Notes: modifies implicit agent.
- moram — Lemma: mora; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of facere; Translation: “delay”; Notes: forbidden time-wasting.
- nec — Lemma: nec; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: negative connector; Translation: “nor”; Notes: adds parallel negation.
- pulmenti — Lemma: pulmentum; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: partitive genitive; Translation: “of broth/food”; Notes: refers to prepared dish.
- quidquam — Lemma: quisquam; Part of Speech: indefinite pronoun; Form: nominative/accusative singular neuter; Function: subject; Translation: “anything”; Notes: emphatic negation.
- occurrerat — Lemma: occurro; Part of Speech: verb; Form: pluperfect active indicative third singular; Function: main verb; Translation: “had occurred”; Notes: denotes absence of idea/preparation.
- præparare — Lemma: præparo; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: complementary infinitive; Translation: “to prepare”; Notes: indicates intended but unrealized action.