Ex 20:12 Honora patrem tuum et matrem tuam, ut sis longævus super terram, quam Dominus Deus tuus dabit tibi.
Honor your father and your mother, so that you may be long-lived upon the land which the LORD your God will give to you.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Honora | honor | 2SG.PRES.ACT.IMP |
| 2 | patrem | father | ACC.SG.M 3RD DECL |
| 3 | tuum | your | ACC.SG.M ADJ.POSS |
| 4 | et | and | CONJ INDECL |
| 5 | matrem | mother | ACC.SG.F 3RD DECL |
| 6 | tuam | your | ACC.SG.F ADJ.POSS |
| 7 | ut | so that | CONJ PURP |
| 8 | sis | you may be | 2SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 9 | longævus | long-lived | NOM.SG.M ADJ POS |
| 10 | super | upon | PREP+ACC |
| 11 | terram | land | ACC.SG.F 1ST DECL |
| 12 | quam | which | ACC.SG.F PRON.REL |
| 13 | Dominus | LORD | NOM.SG.M 2ND DECL |
| 14 | Deus | God | NOM.SG.M 2ND DECL |
| 15 | tuus | your | NOM.SG.M ADJ.POSS |
| 16 | dabit | will give | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 17 | tibi | to you | DAT.SG.2ND.PERS PRON |
Syntax
Main command: Honora patrem tuum et matrem tuam — imperative verb with two coordinated direct objects.
Purpose clause: ut sis longævus super terram — conjunction ut + subjunctive sis expresses intended result.
Relative clause: quam Dominus Deus tuus dabit tibi — modifies terram; subject Dominus Deus tuus, verb dabit, indirect object tibi.
Morphology
- Honora — Lemma: honoro; Part of Speech: verb; Form: second person singular present active imperative; Function: main command of the verse; Translation: “honor”; Notes: Direct divine command addressed to the hearer.
- patrem — Lemma: pater; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine, 3rd declension; Function: direct object of Honora; Translation: “father”; Notes: Object of the imperative.
- tuum — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies patrem; Translation: “your”; Notes: Marks personal filial relationship.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordinates the two direct objects; Translation: “and”; Notes: Simple additive coordinator.
- matrem — Lemma: mater; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine, 3rd declension; Function: second direct object; Translation: “mother”; Notes: Parallel structure with patrem.
- tuam — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies matrem; Translation: “your”; Notes: Matches gender of mater.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: subordinating conjunction; Form: invariable; Function: introduces purpose clause; Translation: “so that”; Notes: Always triggers subjunctive.
- sis — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: second person singular present active subjunctive; Function: verb of the purpose clause; Translation: “you may be”; Notes: Subjunctive of intended result.
- longævus — Lemma: longæv̄us; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine positive degree; Function: predicate adjective complementing sis; Translation: “long-lived”; Notes: Indicates promised longevity.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses location “upon”; Translation: “upon”; Notes: Spatial preposition.
- terram — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine, 1st declension; Function: object of super; Translation: “land”; Notes: Referred to later in the relative clause.
- quam — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of dabit, linking terram and the relative clause; Translation: “which”; Notes: Agrees with terram in gender and number.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine, 2nd declension; Function: subject of dabit; Translation: “LORD”; Notes: Refers to YHWH.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: in apposition to Dominus; Translation: “God”; Notes: Reinforces divine identity.
- tuus — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: nominative singular masculine; Function: modifies Deus; Translation: “your”; Notes: Indicates covenant relationship.
- dabit — Lemma: do; Part of Speech: verb; Form: third person singular future active indicative; Function: main verb of relative clause; Translation: “will give”; Notes: Expresses promised future inheritance.
- tibi — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular, second person; Function: indirect object of dabit; Translation: “to you”; Notes: Directly addresses the covenant recipient.