Ex 26:26 Facies et vectes de lignis setim quinque ad continendas tabulas in uno latere tabernaculi,
And you shall make bars of setim wood, five for holding the boards on one side of the tabernacle,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Facies | you shall make | 2SG.FUT.ACT.IND, 3RD CONJ |
| 2 | et | and | CONJ, INDECL |
| 3 | vectes | bars | ACC.PL.M, NOUN, 3RD DECL |
| 4 | de | of/from | PREP+ABL |
| 5 | lignis | woods | ABL.PL.N, NOUN, 3RD DECL |
| 6 | setim | setim (acacia) | ABL.PL.N, NOUN, INDECL (Hebrew loan) |
| 7 | quinque | five | INVAR, NUM.ADJ |
| 8 | ad | for/toward | PREP+ACC |
| 9 | continendas | for holding | ACC.PL.F, GERUNDV.FUT.PASS |
| 10 | tabulas | boards | ACC.PL.F, NOUN, 1ST DECL |
| 11 | in | in/on | PREP+ABL |
| 12 | uno | one | ABL.SG.M, ADJ/PRON |
| 13 | latere | side | ABL.SG.N, NOUN, 3RD DECL |
| 14 | tabernaculi | of the tabernacle | GEN.SG.N, NOUN, 2ND DECL |
Syntax
Main clause:
• Facies et vectes — “And you shall make bars”
— Facies is the instructional future
— vectes = direct object
Prepositional phrase (material):
• de lignis setim — “of setim (acacia) woods”
— de + ablative indicates material
Quantifier:
• quinque — “five” bars
Purpose construction:
• ad continendas tabulas — “for holding the boards”
— gerundive expressing purpose/necessity
Locational phrase:
• in uno latere tabernaculi — “on one side of the tabernaculi”
— in + ablative = fixed position.
Morphology
- Facies — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: 2nd person singular future active indicative; Function: main verb; Translation: you shall make; Notes: future used imperatively in legal instructions.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links instructions; Translation: and; Notes: simple additive connective.
- vectes — Lemma: vectis; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object; Translation: bars; Notes: structural cross-bars.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: indicates material; Translation: of/from; Notes: common material marker.
- lignis — Lemma: lignum; Part of Speech: noun; Form: ablative plural neuter; Function: object of de; Translation: woods; Notes: material specification.
- setim — Lemma: setim; Part of Speech: noun (loanword); Form: ablative plural neuter; Function: modifies lignis; Translation: setim / acacia; Notes: Hebrew loan term, indeclinable in Latin.
- quinque — Lemma: quinque; Part of Speech: numeral adjective; Form: invariable; Function: modifies vectes; Translation: five; Notes: cardinal numeral.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces purpose; Translation: for; Notes: standard with gerundive of purpose.
- continendas — Lemma: contineo; Part of Speech: gerundive; Form: accusative plural feminine future passive participle; Function: expresses purpose (“for holding”); Translation: for holding; Notes: gerundive of obligation.
- tabulas — Lemma: tabula; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: object of continendas; Translation: boards; Notes: refers to wall-boards of the Tabernacle.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: denotes position; Translation: in/on; Notes: locational usage.
- uno — Lemma: unus; Part of Speech: adjective/pronoun; Form: ablative singular masculine; Function: modifies latere; Translation: one; Notes: identifies one specific side.
- latere — Lemma: latus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: object of in; Translation: side; Notes: structural term.
- tabernaculi — Lemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: possessive genitive; Translation: of the tabernacle; Notes: specifies building whose side is meant.