Ex 27:10 Et columnas viginti cum basibus totidem æneis, quæ capita cum cælaturis suis habebunt argentea.
And twenty columns with as many bronze bases, whose capitals with their carvings shall be of silver.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | columnas | columns | ACC.PL.F 1ST DECL |
| 3 | viginti | twenty | INVAR.NUM |
| 4 | cum | with | PREP+ABL |
| 5 | basibus | bases | ABL.PL.F 3RD DECL |
| 6 | totidem | just as many | INVAR.ADJ |
| 7 | æneis | bronze | ABL.PL.F ADJ |
| 8 | quæ | which | NOM.PL.F PRON.REL |
| 9 | capita | capitals | NOM.PL.N 3RD DECL |
| 10 | cum | with | PREP+ABL |
| 11 | cælaturis | carvings | ABL.PL.F 3RD DECL |
| 12 | suis | their | ABL.PL.F PRON.REFL |
| 13 | habebunt | they shall have | 3PL.FUT.ACT.IND |
| 14 | argentea | silver | NOM.PL.N ADJ |
Syntax
Main structure: The implied verb (“you shall make”) continues from the previous verse, governing the object
columnas viginti.
The prepositional phrase cum basibus totidem æneis describes what accompanies the columns: bronze bases in the same number.
Relative clause: quæ capitа … habebunt modifies columnas.
The subject of the clause is capita (“capitals”).
The phrase cum cælaturis suis (“with their carvings”) modifies the subject.
The predicate adjective argentea describes the material of the capitals.
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: links to previous construction instructions; Translation: “and”; Notes: additive.
- columnas — Lemma: columna; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine, 1st declension; Function: direct object; Translation: “columns”; Notes: structural supports of the court.
- viginti — Lemma: viginti; Part of Speech: numeral; Form: invariable; Function: modifies columnas; Translation: “twenty”; Notes: cardinal number.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses accompaniment; Translation: “with”; Notes: joins objects.
- basibus — Lemma: basis; Part of Speech: noun; Form: ablative plural feminine, 3rd declension; Function: object of cum; Translation: “bases”; Notes: plinths supporting columns.
- totidem — Lemma: totidem; Part of Speech: adjective; Form: invariable; Function: modifies basibus; Translation: “the same number”; Notes: emphasizes equal count.
- æneis — Lemma: aeneus; Part of Speech: adjective; Form: ablative plural feminine; Function: modifies basibus; Translation: “bronze”; Notes: denotes material.
- quæ — Lemma: qui, quae, quod; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural feminine; Function: refers to columnas or their structural parts; Translation: “which”; Notes: introduces relative clause.
- capita — Lemma: caput; Part of Speech: noun; Form: nominative plural neuter, 3rd declension; Function: subject of habebunt; Translation: “capitals”; Notes: top pieces of columns.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces accompanying detail; Translation: “with”; Notes: expresses accompaniment.
- cælaturis — Lemma: cælatura; Part of Speech: noun; Form: ablative plural feminine, 1st declension; Function: object of cum; Translation: “carvings”; Notes: ornamental designs.
- suis — Lemma: suus; Part of Speech: reflexive possessive adjective; Form: ablative plural feminine; Function: modifies cælaturis; Translation: “their”; Notes: refers to the capitals.
- habebunt — Lemma: habeo; Part of Speech: verb; Form: future indicative active third person plural; Function: verb of relative clause; Translation: “they shall have”; Notes: describes the decoration/material.
- argentea — Lemma: argenteus; Part of Speech: adjective; Form: nominative plural neuter; Function: predicate adjective describing capita; Translation: “silver”; Notes: indicates material.