6 Fundetque sacerdos sanguinem super altare Domini ad ostium tabernaculi testimonii, et adolebit adipem in odorem suavitatis Domino:
And the priest shall pour the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of testimony, and he shall burn the fat into a pleasing odor to the LORD;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Fundetque | and-he-shall-pour | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 2 | sacerdos | priest | NOM.SG.M |
| 3 | sanguinem | blood | ACC.SG.M |
| 4 | super | upon | PREP+ACC |
| 5 | altare | altar | ACC.SG.N |
| 6 | Domini | of-the-LORD | GEN.SG.M |
| 7 | ad | to | PREP+ACC |
| 8 | ostium | door | ACC.SG.N |
| 9 | tabernaculi | of-the-tabernacle | GEN.SG.N |
| 10 | testimonii | of-testimony | GEN.SG.N |
| 11 | et | and | CONJ |
| 12 | adolebit | he-shall-burn | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 13 | adipem | fat | ACC.SG.M |
| 14 | in | into | PREP+ACC |
| 15 | odorem | odor | ACC.SG.M |
| 16 | suavitatis | of-pleasingness | GEN.SG.F |
| 17 | Domino | to-the-LORD | DAT.SG.M |
Syntax
Main Clause: Fundetque sacerdos — the priest as subject performing the ritual act
Direct Object: sanguinem — the blood to be poured
Prepositional Phrase: super altare Domini — location and divine ownership of the altar
Locative Specification: ad ostium tabernaculi testimonii — prescribed cultic place
Coordinated Action: et adolebit adipem — second ritual act
Result Phrase: in odorem suavitatis — pleasing effect
Dative of Recipient: Domino — rendered to the LORD
Morphology
- Fundetque — Lemma: fundo; Part of Speech: verb; Form: third person singular future indicative active with enclitic conjunction; Function: main predicate; Translation: and he shall pour; Notes: Enclitic -que coordinates with the preceding command.
- sacerdos — Lemma: sacerdos; Part of Speech: noun; Form: nominative masculine singular, third declension; Function: subject; Translation: priest; Notes: Authorized cultic officiant.
- sanguinem — Lemma: sanguis; Part of Speech: noun; Form: accusative masculine singular, third declension; Function: direct object; Translation: blood; Notes: Sacrificial blood.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: governing accusative; Function: spatial relation; Translation: upon; Notes: Indicates contact above.
- altare — Lemma: altare; Part of Speech: noun; Form: accusative neuter singular, third declension; Function: object of super; Translation: altar; Notes: Place of sacrifice.
- Domini — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: genitive masculine singular, second declension; Function: possessive genitive; Translation: of the LORD; Notes: Refers to YHWH.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governing accusative; Function: direction toward; Translation: to; Notes: Specifies approach.
- ostium — Lemma: ostium; Part of Speech: noun; Form: accusative neuter singular, second declension; Function: object of ad; Translation: door; Notes: Sanctuary entrance.
- tabernaculi — Lemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: genitive neuter singular, second declension; Function: genitive modifier; Translation: of the tabernacle; Notes: Sacred dwelling.
- testimonii — Lemma: testimonium; Part of Speech: noun; Form: genitive neuter singular, second declension; Function: dependent genitive; Translation: of testimony; Notes: Covenant witness.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Joins the two ritual actions.
- adolebit — Lemma: adoleo; Part of Speech: verb; Form: third person singular future indicative active; Function: coordinated predicate; Translation: he shall burn; Notes: Refers to burning on the altar.
- adipem — Lemma: adeps; Part of Speech: noun; Form: accusative masculine singular, third declension; Function: direct object; Translation: fat; Notes: Choice sacrificial portion.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governing accusative; Function: result or direction; Translation: into; Notes: Indicates transformation.
- odorem — Lemma: odor; Part of Speech: noun; Form: accusative masculine singular, third declension; Function: object of in; Translation: odor; Notes: Scent rising from sacrifice.
- suavitatis — Lemma: suavitas; Part of Speech: noun; Form: genitive feminine singular, third declension; Function: genitive of quality; Translation: of pleasingness; Notes: Idiom for divine acceptance.
- Domino — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: dative masculine singular, second declension; Function: dative of recipient; Translation: to the LORD; Notes: Refers to YHWH.