Lv 19:17 Non oderis fratrem tuum in corde tuo, sed publice argue eum, ne habeas super illo peccatum.
You shall not hate your brother in your heart, but you shall openly rebuke him, lest you bear sin because of him.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Non | not | ADV |
| 2 | oderis | you should hate | 2SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 3 | fratrem | brother | ACC.SG.M 3RD DECL NOUN |
| 4 | tuum | your | ACC.SG.M POSS.ADJ |
| 5 | in | in | PREP+ABL |
| 6 | corde | heart | ABL.SG.N 3RD DECL NOUN |
| 7 | tuo | your | ABL.SG.N POSS.ADJ |
| 8 | sed | but | CONJ |
| 9 | publice | openly | ADV |
| 10 | argue | rebuke | 2SG.PRES.ACT.IMP.MOOD |
| 11 | eum | him | ACC.SG.M PERS.PRON |
| 12 | ne | lest | CONJ |
| 13 | habeas | you should have | 2SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 14 | super | because of / upon | PREP+ABL |
| 15 | illo | him | ABL.SG.M DEM.PRON |
| 16 | peccatum | sin | ACC.SG.N 2ND DECL NOUN |
Syntax
Internal Prohibition: Non oderis fratrem tuum (negative jussive subjunctive; object specified)
Locative Phrase: in corde tuo (prepositional phrase expressing inner disposition)
Adversative Command: sed publice argue eum (contrastive conjunction + imperative)
Purpose / Prevention Clause: ne habeas super illo peccatum (negative purpose with subjunctive)
Morphology
- Non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: negation; Function: negates the jussive verb; Translation: not; Notes: standard negation introducing a moral prohibition.
- oderis — Lemma: odi; Part of Speech: verb; Form: second person singular present subjunctive active; Function: jussive prohibition; Translation: you should hate; Notes: defective verb using perfect forms with present meaning.
- fratrem — Lemma: frater; Part of Speech: noun; Form: accusative masculine singular third declension; Function: direct object of oderis; Translation: brother; Notes: denotes a fellow covenant member.
- tuum — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative masculine singular; Function: modifies fratrem; Translation: your; Notes: emphasizes personal relationship.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governing the ablative; Function: marks location; Translation: in; Notes: expresses inner sphere.
- corde — Lemma: cor; Part of Speech: noun; Form: ablative neuter singular third declension; Function: object of in; Translation: heart; Notes: center of thought and intention.
- tuo — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: ablative neuter singular; Function: modifies corde; Translation: your; Notes: personalizes inner responsibility.
- sed — Lemma: sed; Part of Speech: conjunction; Form: adversative; Function: introduces contrast; Translation: but; Notes: pivots from inner restraint to corrective action.
- publice — Lemma: publice; Part of Speech: adverb; Form: manner; Function: modifies argue; Translation: openly; Notes: stresses transparency rather than secret resentment.
- argue — Lemma: arguo; Part of Speech: verb; Form: second person singular present imperative active; Function: positive command; Translation: rebuke; Notes: calls for corrective confrontation.
- eum — Lemma: is; Part of Speech: personal pronoun; Form: accusative masculine singular; Function: direct object of argue; Translation: him; Notes: refers back to the brother.
- ne — Lemma: ne; Part of Speech: conjunction; Form: negative purpose; Function: introduces a preventive clause; Translation: lest; Notes: standard with the subjunctive.
- habeas — Lemma: habeo; Part of Speech: verb; Form: second person singular present subjunctive active; Function: verb of the purpose clause; Translation: you should have; Notes: expresses potential moral consequence.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: governing the ablative; Function: expresses cause or burden; Translation: because of; Notes: indicates responsibility resting upon someone.
- illo — Lemma: ille; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: ablative masculine singular; Function: object of super; Translation: him; Notes: refers again to the brother.
- peccatum — Lemma: peccatum; Part of Speech: noun; Form: accusative neuter singular second declension; Function: direct object of habeas; Translation: sin; Notes: moral guilt incurred through neglected correction.