Nm 2:17 Levabitur autem tabernaculum testimonii per officia Levitarum et turmas eorum. quomodo erigetur, ita et deponetur. Singuli per loca et ordines suos proficiscentur.
But the tabernacle of the testimony shall be taken up by the duties of the Levites and their companies. As it shall be erected, so also it shall be taken down. Each one shall set out according to his place and according to his ranks.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Levabitur | shall be lifted / taken up | 3SG.FUT.PASS.IND |
| 2 | autem | however / but | ADV |
| 3 | tabernaculum | tabernacle | NOUN.NOM.SG.N |
| 4 | testimonii | of testimony | NOUN.GEN.SG.N |
| 5 | per | through / by | PREP.ACC |
| 6 | officia | duties | NOUN.ACC.PL.N |
| 7 | Levitarum | of Levites | NOUN.GEN.PL.M |
| 8 | et | and | CONJ |
| 9 | turmas | companies | NOUN.ACC.PL.F |
| 10 | eorum | their | PRON.GEN.PL |
| 11 | quomodo | how / in what manner | ADV |
| 12 | erigetur | shall be erected | 3SG.FUT.PASS.IND |
| 13 | ita | so / thus | ADV |
| 14 | et | also | CONJ |
| 15 | deponetur | shall be taken down | 3SG.FUT.PASS.IND |
| 16 | Singuli | each | PRON.NOM.PL.M |
| 17 | per | according to | PREP.ACC |
| 18 | loca | places | NOUN.ACC.PL.N |
| 19 | et | and | CONJ |
| 20 | ordines | ranks / orders | NOUN.ACC.PL.M |
| 21 | suos | their | ADJ.ACC.PL.M.POSS |
| 22 | proficiscentur | shall set out | 3PL.FUT.DEP.IND |
Syntax
Main Clause 1: Levabitur autem tabernaculum testimonii — “But the tabernacle of the testimony shall be taken up.”
The future passive verb Levabitur governs the nominative subject tabernaculum.
Instrumental Phrase: per officia Levitarum et turmas eorum — “by the duties of the Levites and their companies.”
The preposition per with the accusative expresses the means or administrative structure through which the action occurs.
Correlative Construction:
quomodo erigetur, ita et deponetur — “as it shall be erected, so also it shall be taken down.”
This balanced structure links two passive future verbs indicating identical procedural order.
Main Clause 2: Singuli per loca et ordines suos proficiscentur — “Each shall set out according to his place and his ranks.”
The deponent future verb proficiscentur governs the subject Singuli and indicates orderly movement of the camp.
Morphology
- Levabitur — Lemma: levo; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular future passive indicative; Translation: shall be lifted / taken up; Notes: refers to the lifting and moving of the tabernacle.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: adverb / conjunction; Form: postpositive particle; Translation: however / but; Notes: contrasts this statement with the preceding marching order.
- tabernaculum — Lemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: nominative singular neuter; Translation: tabernacle; Notes: subject of Levabitur.
- testimonii — Lemma: testimonium; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Translation: of testimony; Notes: dependent genitive specifying the covenantal sanctuary.
- per — Lemma: per; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Translation: through / by; Notes: expresses agency or administrative means.
- officia — Lemma: officium; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Translation: duties / services; Notes: refers to the assigned Levitical responsibilities.
- Levitarum — Lemma: Levita; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Translation: of Levites; Notes: possessive genitive modifying officia.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Translation: and; Notes: links the two accusative objects.
- turmas — Lemma: turma; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Translation: companies; Notes: indicates organizational divisions.
- eorum — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: genitive plural; Translation: their; Notes: refers back to the Levites.
- quomodo — Lemma: quomodo; Part of Speech: adverb; Form: interrogative/relative adverb; Translation: how / as; Notes: introduces comparative clause.
- erigetur — Lemma: erigo; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular future passive indicative; Translation: shall be erected; Notes: refers to setting up the tabernacle.
- ita — Lemma: ita; Part of Speech: adverb; Form: correlative adverb; Translation: so / thus; Notes: paired with quomodo.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Translation: also; Notes: intensifies the comparison.
- deponetur — Lemma: depono; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular future passive indicative; Translation: shall be taken down; Notes: describes dismantling of the tabernacle.
- Singuli — Lemma: singuli; Part of Speech: distributive adjective/pronoun; Form: nominative plural masculine; Translation: each / each one; Notes: subject of proficiscentur.
- per — Lemma: per; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Translation: according to; Notes: indicates arrangement.
- loca — Lemma: locus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Translation: places; Notes: refers to assigned positions.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Translation: and; Notes: links two ordered categories.
- ordines — Lemma: ordo; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Translation: ranks / orders; Notes: indicates structured marching order.
- suos — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative plural masculine; Translation: their; Notes: modifies ordines.
- proficiscentur — Lemma: proficiscor; Part of Speech: verb; Form: 3rd person plural future deponent indicative; Translation: shall set out; Notes: deponent verb indicating departure or marching.