Nm 9:6 Ecce autem quidam immundi super anima hominis, qui non poterant facere Phase in die illo, accedentes ad Moysen et Aaron,
Now behold, certain men unclean by reason of the soul of a man, who were not able to perform the Phase on that day, coming near to Moyses and Aaron,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Ecce | behold | INTJ |
| 2 | autem | however | CONJ |
| 3 | quidam | certain | NOM.PL.M.INDEF |
| 4 | immundi | unclean | NOM.PL.M |
| 5 | super | because of | PREP+ACC |
| 6 | anima | soul | ACC.SG.F |
| 7 | hominis | of man | GEN.SG.M |
| 8 | qui | who | NOM.PL.M.REL |
| 9 | non | not | ADV |
| 10 | poterant | they were able | 3PL.IMP.ACT.IND |
| 11 | facere | to do | PRES.ACT.INF |
| 12 | Phase | Passover | ACC.SG.N.INDECL |
| 13 | in | on | PREP+ABL |
| 14 | die | day | ABL.SG.M |
| 15 | illo | that | ABL.SG.M.DEM |
| 16 | accedentes | approaching | NOM.PL.M.PRES.ACT.PTCP |
| 17 | ad | to | PREP+ACC |
| 18 | Moysen | Moses | ACC.SG.M |
| 19 | et | and | CONJ |
| 20 | Aaron | Aaron | INDECL |
Syntax
Main Clause: Ecce autem quidam immundi — introduces a new situation, with quidam immundi as subject.
Prepositional Phrase: super anima hominis — expresses cause, indicating ritual impurity due to contact with a dead person.
Relative Clause: qui non poterant facere Phase in die illo — modifies quidam immundi, with poterant governing the infinitive facere.
Participial Phrase: accedentes ad Moysen et Aaron — describes their action of approaching.
Morphology
- Ecce — Lemma: ecce; Part of Speech: interjection; Form: invariable; Function: introduces attention; Translation: behold; Notes: Draws focus to new development.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: marks contrast or continuation; Translation: however; Notes: Introduces a contrasting circumstance.
- quidam — Lemma: quidam; Part of Speech: indefinite pronoun; Form: nominative plural masculine; Function: subject; Translation: certain; Notes: Indicates unspecified individuals.
- immundi — Lemma: immundus; Part of Speech: adjective; Form: nominative plural masculine; Function: modifies quidam; Translation: unclean; Notes: Refers to ritual impurity.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces cause; Translation: because of; Notes: Indicates basis of impurity.
- anima — Lemma: anima; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of super; Translation: soul; Notes: Refers idiomatically to a dead person.
- hominis — Lemma: homo; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies anima; Translation: of man; Notes: Specifies human source of impurity.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of relative clause; Translation: who; Notes: Refers back to quidam immundi.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: negates verb; Translation: not; Notes: Absolute negation.
- poterant — Lemma: possum; Part of Speech: verb; Form: third person plural imperfect active indicative; Function: verb of relative clause; Translation: they were able; Notes: Indicates ongoing inability in past context.
- facere — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: complementary infinitive; Translation: to do; Notes: Dependent on poterant.
- Phase — Lemma: Phase; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter indeclinable; Function: direct object; Translation: Pesaḥ; Notes: Refers to Passover ritual.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces time phrase; Translation: on; Notes: Indicates specific day.
- die — Lemma: dies; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of in; Translation: day; Notes: Temporal reference.
- illo — Lemma: ille; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: ablative singular masculine; Function: modifies die; Translation: that; Notes: Points to specific previously mentioned day.
- accedentes — Lemma: accedo; Part of Speech: participle; Form: nominative plural masculine present active participle; Function: circumstantial participle; Translation: approaching; Notes: Describes action accompanying main clause.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces direction; Translation: to; Notes: Marks movement toward persons.
- Moysen — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of ad; Translation: Moyses; Notes: Leader approached.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordinates objects; Translation: and; Notes: Links two individuals.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable; Function: coordinated object; Translation: Aaron; Notes: Priest approached alongside Moyses.