Nm 13:27 venerunt ad Moysen et Aaron et ad omnem cœtum filiorum Israel in desertum Pharan, quod est in Cades. Locutique eis et omni multitudini ostenderunt fructus Terræ:
they came to Moyses and Aaron and to all the assembly of the sons of Israel in the desert of Pharan, which is in Cades. And having spoken to them and to the whole multitude, they showed the fruits of the Land;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | venerunt | they came | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 2 | ad | to | PREP+ACC |
| 3 | Moysen | Moses | ACC.SG.M |
| 4 | et | and | CONJ |
| 5 | Aaron | Aaron | ACC.SG.INDECL |
| 6 | et | and | CONJ |
| 7 | ad | to | PREP+ACC |
| 8 | omnem | all | ACC.SG.M |
| 9 | cœtum | assembly | ACC.SG.M |
| 10 | filiorum | of the sons | GEN.PL.M |
| 11 | Israel | Israel | GEN.SG.INDECL |
| 12 | in | in | PREP+ACC |
| 13 | desertum | the desert | ACC.SG.N |
| 14 | Pharan | Paran | ACC.SG.INDECL |
| 15 | quod | which | NOM.SG.N REL |
| 16 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 17 | in | in | PREP+ABL |
| 18 | Cades | Kadesh | ABL.SG.INDECL |
| 19 | Locutique | and having spoken | NOM.PL.M PTCP.PERF.DEP |
| 20 | eis | to them | DAT.PL PERS |
| 21 | et | and | CONJ |
| 22 | omni | all | DAT.SG.F |
| 23 | multitudini | multitude | DAT.SG.F |
| 24 | ostenderunt | they showed | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 25 | fructus | fruits | ACC.PL.M |
| 26 | Terræ | of the Land | GEN.SG.F |
Syntax
Main Clause: venerunt ad Moysen et Aaron describes the arrival.
Extended Object: et ad omnem cœtum filiorum Israel adds recipients.
Locative Phrase: in desertum Pharan specifies location.
Relative Clause: quod est in Cades clarifies the place.
Participial Clause: Locutique eis et omni multitudini describes accompanying action.
Main Clause: ostenderunt fructus Terræ expresses the result.
Morphology
- venerunt — Lemma: venio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third person plural; Function: main verb; Translation: they came; Notes: Completed motion.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces direction; Translation: to; Notes: Marks recipient.
- Moysen — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of ad; Translation: Moyses; Notes: Leader.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connects; Translation: and; Notes: Coordination.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular indeclinable; Function: object; Translation: Aaron; Notes: Priest.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connects; Translation: and; Notes: Adds.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces direction; Translation: to; Notes: Marks recipient.
- omnem — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies cœtum; Translation: all; Notes: Totality.
- cœtum — Lemma: cœtus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine fourth declension; Function: object; Translation: assembly; Notes: Gathering.
- filiorum — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine second declension; Function: dependent genitive; Translation: of the sons; Notes: Specifies group.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular indeclinable; Function: dependent genitive; Translation: of Israel; Notes: Nation.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces location; Translation: in; Notes: Motion into.
- desertum — Lemma: desertum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: object; Translation: desert; Notes: Region.
- Pharan — Lemma: Pharan; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular indeclinable; Function: apposition; Translation: Pharan; Notes: Location.
- quod — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular neuter; Function: subject; Translation: which; Notes: Refers to place.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative third person singular; Function: verb; Translation: is; Notes: Statement.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces location; Translation: in; Notes: Static location.
- Cades — Lemma: Cades; Part of Speech: proper noun; Form: ablative singular indeclinable; Function: object of in; Translation: Cades; Notes: Place.
- Locutique — Lemma: loquor; Part of Speech: participle; Form: perfect deponent participle nominative plural masculine with enclitic; Function: modifies subject; Translation: and having spoken; Notes: Deponent verb.
- eis — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: dative plural; Function: indirect object; Translation: to them; Notes: Recipients.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connects; Translation: and; Notes: Adds.
- omni — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: dative singular feminine; Function: modifies multitudini; Translation: all; Notes: Totality.
- multitudini — Lemma: multitudo; Part of Speech: noun; Form: dative singular feminine third declension; Function: indirect object; Translation: multitude; Notes: Group.
- ostenderunt — Lemma: ostendo; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third person plural; Function: main verb; Translation: they showed; Notes: Completed action.
- fructus — Lemma: fructus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine fourth declension; Function: direct object; Translation: fruits; Notes: Produce.
- Terræ — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine first declension; Function: dependent genitive; Translation: of the Land; Notes: Source.
Numeri 13:27 (Numbers 13:27) = Numeri 13:26 (Numbers 13:26)