Author Archives: Eusebius Sophronius Hieronymus

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.

Genesis 41:32

Gn 41:32 Quod autem vidisti secundo ad eamdem rem pertinens somnium: firmitatis indicium est, eo quod fiat sermo Dei, et velocius impleatur. But as for the dream which you saw a second time concerning the same matter: it is a … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 41:32

Genesis 41:31

Gn 41:31 et ubertatis magnitudinem perditura est inopiæ magnitudo. and the greatness of barrenness will destroy the greatness of abundance. # Latin Gloss Grammar Tag 1 et and CONJ 2 ubertatis of abundance GEN.SG.F 3 magnitudinem greatness ACC.SG.F 4 perditura … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 41:31

Genesis 41:30

Gn 41:30 quos sequentur septem anni alii tantæ sterilitatis, ut oblivioni tradatur cuncta retro abundantia: consumptura est enim fames omnem terram, which seven other years of such great barrenness will follow, that all former abundance will be consigned to oblivion; … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 41:30

Genesis 41:29

29 Ecce septem anni venient fertilitatis magnæ in universa terra Ægypti: Behold, seven years of great fertility will come in all the land of Egypt; # Latin Gloss Grammar Tag 1 Ecce behold INTERJ 2 septem seven NUM.INVAR 3 anni … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 41:29

Genesis 41:28

Gn 41:28 Qui hoc ordine complebuntur: Which in this order will be fulfilled: # Latin Gloss Grammar Tag 1 Qui which REL.PRON.NOM.PL.M 2 hoc this ABL.SG.N.DEMONSTR 3 ordine order ABL.SG.M 4 complebuntur will be fulfilled 3PL.FUT.PASS.IND Syntax Relative Clause: Qui … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 41:28

Genesis 41:27

Gn 41:27 Septem quoque boves tenues atque macilentæ, quæ ascenderunt post eas, et septem spicæ tenues, et vento urente percussæ, septem anni venturæ sunt famis. The seven thin and gaunt cows also, which came up after them, and the seven … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 41:27

Genesis 41:26

Gn 41:26 Septem boves pulchræ, et septem spicæ plenæ: septem ubertatis anni sunt: eamdemque vim somnii comprehendunt. The seven beautiful cows, and the seven full ears, are seven years of abundance; and they grasp the same meaning of the dream. … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 41:26

Genesis 41:25

Gn 41:25 Respondit Ioseph: Somnium regis unum est: quæ facturus est Deus, ostendit Pharaoni. Joseph answered: “The dream of the king is one; what God is going to do, He has shown to Pharao. # Latin Gloss Grammar Tag 1 … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 41:25

Genesis 41:24

24 quæ priorum pulchritudinem devoraverunt. Narravi coniectoribus somnium, et nemo est qui edisserat. which devoured the beauty of the former ears. I told the dream to the interpreters, and there is no one who could explain it.” # Latin Gloss … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 41:24

Genesis 41:23

Gn 41:23 Aliæ quoque septem tenues et percussæ uredine, oriebantur e stipula: Other seven also, thin and struck by blight, were rising from the stalk; # Latin Gloss Grammar Tag 1 Aliae other NOM.PL.F 2 quoque also ADV 3 septem … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 41:23