Gn 41:32 Quod autem vidisti secundo ad eamdem rem pertinens somnium: firmitatis indicium est, eo quod fiat sermo Dei, et velocius impleatur.
But as for the dream which you saw a second time concerning the same matter: it is a sign of firmness, because the word of God shall come to pass, and shall be fulfilled more swiftly.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Quod | because / as for that which | REL.PRON.NOM.SG.N |
| 2 | autem | however / but | ADV |
| 3 | vidisti | you saw | 2SG.PERF.ACT.IND |
| 4 | secundo | a second time | ADV |
| 5 | ad | to / concerning | PREP+ACC |
| 6 | eamdem | the same | ACC.SG.F |
| 7 | rem | matter | ACC.SG.F |
| 8 | pertinens | pertaining | NOM.SG.N.PRESP.PTCP |
| 9 | somnium | dream | NOM.SG.N |
| 10 | firmitatis | of firmness | GEN.SG.F |
| 11 | indicium | sign | NOM.SG.N |
| 12 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 13 | eo | because | ADV |
| 14 | quod | that | CONJ |
| 15 | fiat | may come to pass | 3SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 16 | sermo | word | NOM.SG.M |
| 17 | Dei | of God | GEN.SG.M |
| 18 | et | and | CONJ |
| 19 | velocius | more swiftly | COMP.ADV |
| 20 | impleatur | may be fulfilled | 3SG.PRES.PASS.SUBJ |
Syntax
Relative/Explanatory Clause:
• Quod autem vidisti secundo — “But as for that which you saw a second time.”
— Quod is a neuter pronoun referring to the entire fact of the repeated dream.
— vidisti: main verb of the clause.
— secundo: adverb, “again / a second time.”
Prepositional Phrase:
• ad eamdem rem — “concerning the same matter.”
Participial Modifier:
• pertinens — modifies somnium, “the dream pertaining to the same matter.”
Main Clause:
• somnium … firmitatis indicium est — “the dream is a sign of firmness.”
Causal Clause:
• eo quod fiat sermo Dei — “because the word of God shall come to pass.”
— eo quod: classical causal idiom.
— fiat: subjunctive, prophetic sense.
Final Verb:
• et velocius impleatur — “and be fulfilled more swiftly.”
— Subjunctive expressing expected divine fulfillment.
Morphology
- Quod — Lemma: qui, quae, quod; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular neuter; Function: refers to the whole preceding event of the repeated dream; Translation: “that which”; Notes: neuter pronouns often summarize events.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: introduces contrast; Translation: “however / but”; Notes: standard connective particle.
- vidisti — Lemma: video; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative second person singular; Function: verb of relative statement; Translation: “you saw”; Notes: Pharaoh’s repeated vision.
- secundo — Lemma: secundum; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: modifies vidisti; Translation: “a second time”; Notes: emphasizes repetition.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: indicates relation; Translation: “concerning”; Notes: idiomatic use.
- eamdem — Lemma: idem; Part of Speech: pronoun/adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies rem; Translation: “the same”; Notes: emphatic identity.
- rem — Lemma: res; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of ad; Translation: “matter”; Notes: refers to God’s plan.
- pertinens — Lemma: pertineo; Part of Speech: participle; Form: nominative singular neuter present active participle; Function: modifies somnium; Translation: “pertaining”; Notes: describes relevance.
- somnium — Lemma: somnium; Part of Speech: noun; Form: nominative singular neuter; Function: subject of est; Translation: “dream”; Notes: repeated dream.
- firmitatis — Lemma: firmitas; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: modifies indicium; Translation: “of firmness”; Notes: indicates certainty.
- indicium — Lemma: indicium; Part of Speech: noun; Form: nominative singular neuter; Function: predicate nominative; Translation: “sign”; Notes: explanatory.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative third person singular; Function: linking verb; Translation: “is”; Notes: simple copula.
- eo — Lemma: eo; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: in causal expression eo quod; Translation: “because”; Notes: idiomatic.
- quod — Lemma: quod; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces causal clause; Translation: “that”; Notes: differs from relative quod.
- fiat — Lemma: fio; Part of Speech: verb; Form: present active subjunctive third person singular; Function: expresses divine futurity; Translation: “may come to pass”; Notes: prophetic subjunctive.
- sermo — Lemma: sermo; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of fiat; Translation: “word”; Notes: often divine utterance.
- Dei — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies sermo; Translation: “of God”; Notes: indicates divine authority.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordinates second subjunctive clause; Translation: “and”; Notes: simple connector.
- velocius — Lemma: velox; Part of Speech: adverb (comparative); Form: comparative adverb; Function: modifies impleatur; Translation: “more swiftly”; Notes: comparative degree.
- impleatur — Lemma: impleo; Part of Speech: verb; Form: present passive subjunctive third person singular; Function: second verb in linked subjunctive clause; Translation: “may be fulfilled”; Notes: passive expressing divine action.