Ex 23:27 Terrorem meum mittam in præcursum tuum, et occidam omnem populum, ad quem ingredieris: cunctorumque inimicorum tuorum coram te terga vertam:
I will send My terror before you, and I will kill every people to whom you will go, and I will turn the backs of all your enemies before you;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Terrorem | terror | ACC.SG.M NOUN 3RD DECL |
| 2 | meum | my | ACC.SG.M ADJ POSS |
| 3 | mittam | I will send | 1SG.FUT.ACT.IND |
| 4 | in | into / in | PREP+ACC |
| 5 | præcursum | going-before / advance | ACC.SG.M NOUN 4TH DECL |
| 6 | tuum | your | ACC.SG.M ADJ POSS |
| 7 | et | and | CONJ |
| 8 | occidam | I will kill | 1SG.FUT.ACT.IND |
| 9 | omnem | every | ACC.SG.M ADJ |
| 10 | populum | people | ACC.SG.M NOUN 2ND DECL |
| 11 | ad | to / toward | PREP+ACC |
| 12 | quem | whom | ACC.SG.M PRON REL |
| 13 | ingredieris | you will go in | 2SG.FUT.DEP.IND |
| 14 | cunctorumque | and of all | GEN.PL.M ADJ + ENCLITIC -QUE |
| 15 | inimicorum | of enemies | GEN.PL.M NOUN 2ND DECL |
| 16 | tuorum | your | GEN.PL.M ADJ POSS |
| 17 | coram | before | PREP+ABL |
| 18 | te | you | ABL.SG PRON PERS |
| 19 | terga | backs | ACC.PL.N NOUN 3RD DECL |
| 20 | vertam | I will turn | 1SG.FUT.ACT.IND |
Syntax
Main Clause 1:
Terrorem meum mittam in præcursum tuum — “I will send my terror before you.”
• Terrorem meum = direct object.
• in præcursum tuum = prepositional phrase indicating advance action.
Main Clause 2:
et occidam omnem populum ad quem ingredieris — “and I will kill every people to whom you will go.”
• omnem populum = direct object.
• ad quem = relative clause marker.
• ingredieris = future deponent.
Main Clause 3:
cunctorumque inimicorum tuorum coram te terga vertam — “and I will turn the backs of all your enemies before you.”
• cunctorum inimicorum tuorum = dependent genitive.
• terga = direct object.
• coram te = ablative of presence.
Morphology
- Terrorem — Lemma: terror; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object of mittam; Translation: terror; Notes: denotes divine dread sent ahead.
- meum — Lemma: meus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies terrorem; Translation: my; Notes: belongs to the LORD.
- mittam — Lemma: mitto; Part of Speech: verb; Form: future active indicative, first person singular; Function: main verb; Translation: I will send; Notes: divine initiative.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governing accusative; Function: introduces goal; Translation: into; Notes: expresses direction.
- præcursum — Lemma: præcursus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine, fourth declension; Function: object of in; Translation: advance / going-before; Notes: figurative for divine vanguard.
- tuum — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies præcursum; Translation: your; Notes: refers to Israel.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links clauses; Translation: and; Notes: simple coordination.
- occidam — Lemma: occido; Part of Speech: verb; Form: future active indicative, first person singular; Function: main verb of second clause; Translation: I will kill; Notes: denotes divine judgment.
- omnem — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies populum; Translation: every; Notes: totality.
- populum — Lemma: populus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object; Translation: people; Notes: foreign nations hostile to Israel.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces relative clause; Translation: to; Notes: movement.
- quem — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: object of ad; Translation: whom; Notes: relates back to populum.
- ingredieris — Lemma: ingredior; Part of Speech: verb (deponent); Form: future indicative, second person singular; Function: verb of relative clause; Translation: you will go in; Notes: deponent in meaning “enter.”
- cunctorumque — Lemma: cunctus + que; Part of Speech: adjective + enclitic conjunction; Form: genitive plural masculine; Function: modifies inimicorum; Translation: and of all; Notes: enclitic connects with preceding clause.
- inimicorum — Lemma: inimicus; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Function: dependent genitive; Translation: of enemies; Notes: denotes adversaries of Israel.
- tuorum — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: genitive plural masculine; Function: modifies inimicorum; Translation: your; Notes: belonging to Israel.
- coram — Lemma: coram; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses presence; Translation: before; Notes: denotes position.
- te — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: ablative singular; Function: object of coram; Translation: you; Notes: refers to Israel.
- terga — Lemma: tergum; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: direct object of vertam; Translation: backs; Notes: symbolic of flight and defeat.
- vertam — Lemma: verto; Part of Speech: verb; Form: future active indicative, first person singular; Function: main verb of final clause; Translation: I will turn; Notes: expresses divine reversal of enemy strength.