Ex 23:26 Non erit infœcunda, nec sterilis in terra tua: numerum dierum tuorum implebo.
There shall not be unfruitful nor barren in your land; I will fill up the number of your days.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Non | not | ADV |
| 2 | erit | will be | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 3 | infœcunda | unfruitful | NOM.SG.F ADJ |
| 4 | nec | nor | CONJ |
| 5 | sterilis | barren | NOM.SG.F ADJ |
| 6 | in | in | PREP+ABL |
| 7 | terra | land | ABL.SG.F NOUN 1ST DECL |
| 8 | tua | your | ABL.SG.F ADJ POSS |
| 9 | numerum | number | ACC.SG.M NOUN 2ND DECL |
| 10 | dierum | of days | GEN.PL.M NOUN 3RD DECL |
| 11 | tuorum | of your | GEN.PL.M ADJ POSS |
| 12 | implebo | I will fill up | 1SG.FUT.ACT.IND |
Syntax
Negative Existential Clause:
Non erit infœcunda, nec sterilis in terra tua — “There shall not be unfruitful nor barren in your land.”
• Non erit = future existential construction.
• infœcunda, nec sterilis = coordinated predicate nominatives describing the absent condition.
• in terra tua = prepositional phrase of location, “in your land.”
Second Clause of Promise:
numerum dierum tuorum implebo — “I will fill up the number of your days.”
• numerum = direct object.
• dierum tuorum = dependent genitive phrase specifying what number.
• implebo = future indicative of divine promise, expressing fullness and completion of lifespan.
Morphology
- Non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: negates the finite verb erit; Translation: not; Notes: introduces a strong negative statement about what shall not occur in the land.
- erit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: future active indicative, third person singular; Function: main verb of the first clause in an existential sense; Translation: will be; Notes: expresses a future state that is negated by non.
- infœcunda — Lemma: infecundus; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular feminine; Function: predicate nominative with erit; Translation: unfruitful; Notes: describes the absence of barrenness among living creatures or people in the land.
- nec — Lemma: nec; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordinates a second negative element with the first; Translation: nor; Notes: continues the negative scope from non to the next predicate.
- sterilis — Lemma: sterilis; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular feminine; Function: second predicate nominative with erit (understood); Translation: barren; Notes: parallels infœcunda and strengthens the promise of fertility.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces a locative phrase; Translation: in; Notes: marks the location where this promise holds.
- terra — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine, first declension; Function: object of the preposition in; Translation: land; Notes: denotes the covenant land given to the people.
- tua — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: ablative singular feminine; Function: modifies terra; Translation: your; Notes: indicates that the land belongs to the addressed community.
- numerum — Lemma: numerus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine, second declension; Function: direct object of implebo; Translation: number; Notes: here used of the measured span of life or days.
- dierum — Lemma: dies; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine, fifth declension used with plural form; Function: dependent genitive modifying numerum; Translation: of days; Notes: specifies what number is being filled up.
- tuorum — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: genitive plural masculine; Function: modifies dierum; Translation: of your; Notes: refers to the days belonging to the addressed people, emphasizing personal and communal lifespan.
- implebo — Lemma: impleo; Part of Speech: verb; Form: future active indicative, first person singular; Function: main verb of the second clause; Translation: I will fill up; Notes: expresses a positive divine promise to complete and bring to fullness the allotted days.