Ex 40:32 operuit nubes tabernaculum testimonii, et gloria Domini implevit illud.
the cloud covered the tabernacle of the testimony, and the glory of the LORD filled it.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | operuit | covered | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | nubes | cloud | NOM.SG.F.3RD.DECL |
| 3 | tabernaculum | tabernacle | ACC.SG.N.2ND.DECL |
| 4 | testimonii | of the testimony | GEN.SG.N.2ND.DECL |
| 5 | et | and | CONJ |
| 6 | gloria | glory | NOM.SG.F.1ST.DECL |
| 7 | Domini | of the LORD | GEN.SG.M.2ND.DECL |
| 8 | implevit | filled | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 9 | illud | it | ACC.SG.N.PRON.DEM |
Syntax
Clause 1:
• operuit nubes tabernaculum testimonii — “the cloud covered the tabernacle of the testimony”
— nubes = subject
— tabernaculum testimonii = object + genitive identifier
Clause 2:
• et gloria Domini implevit illud — “and the glory of the LORD filled it”
— gloria Domini = compound subject phrase (noun + genitive)
— illud = object referring back to the tabernacle
Morphology
- operuit — Lemma: operio; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect active indicative; Function: main verb of first clause; Translation: covered; Notes: describes the sudden descent of the divine cloud.
- nubes — Lemma: nubes; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine 3rd declension; Function: subject; Translation: cloud; Notes: often symbolizes divine presence.
- tabernaculum — Lemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter 2nd declension; Function: direct object; Translation: tabernacle; Notes: the sanctuary structure filled by the Presence.
- testimonii — Lemma: testimonium; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter 2nd declension; Function: modifies tabernaculum; Translation: of the testimony; Notes: marks it as the dwelling of the covenant tablets.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: joins clauses; Translation: and; Notes: connects two parallel divine actions.
- gloria — Lemma: gloria; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine 1st declension; Function: subject of second clause; Translation: glory; Notes: signifies the visible manifestation of YHWH.
- Domini — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine 2nd declension; Function: genitive modifying gloria; Translation: of the LORD; Notes: refers to YHWH.
- implevit — Lemma: impleo; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect active indicative; Function: main verb of second clause; Translation: filled; Notes: expresses overwhelming divine presence inside the sanctuary.
- illud — Lemma: ille, illa, illud; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular neuter demonstrative; Function: direct object; Translation: it; Notes: refers to the tabernacle.