Ex 8:15 Videns autem Pharao quod data esset requies, ingravavit cor suum, et non audivit eos, sicut præceperat Dominus.
But Pharao, seeing that relief had been given, hardened his heart, and he did not listen to them, as the LORD had commanded.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Videns | seeing | NOM.SG.M.PTCP.PRES.ACT |
| 2 | autem | however | ADV |
| 3 | Pharao | Pharaoh | NOM.SG.M |
| 4 | quod | that | CONJ |
| 5 | data | given | NOM.SG.F.PTCP.PERF.PASS |
| 6 | esset | had been | 3SG.PLUPERF.SUBJ.PASS |
| 7 | requies | relief | NOM.SG.F |
| 8 | ingravavit | he hardened | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 9 | cor | heart | ACC.SG.N |
| 10 | suum | his | ACC.SG.N.POSS |
| 11 | et | and | CONJ |
| 12 | non | not | ADV |
| 13 | audivit | he listened | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 14 | eos | them | ACC.PL.M.PRON |
| 15 | sicut | as | CONJ |
| 16 | præceperat | he had commanded | 3SG.PLUPERF.ACT.IND |
| 17 | Dominus | the LORD | NOM.SG.M |
Syntax
Participial clause:
• Videns autem Pharao quod data esset requies
— Subject: Pharao
— Participle: Videns
— Object clause: quod data esset requies (“that relief had been given”)
— data esset: passive pluperfect subj., requies as subject.
Main clause 1:
• Verb: ingravavit
• Object: cor suum
Meaning: Pharaoh hardened his own heart.
Main clause 2:
• Verb: non audivit
• Object: eos (Moses and Aaron)
• Comparative clause: sicut præceperat Dominus — “as the LORD had commanded.”
Morphology
- Videns — Lemma: video; Part of Speech: participle; Form: nominative singular masculine present active participle; Function: circumstantial participle modifying Pharao; Translation: seeing; Notes: introduces the motivation for Pharaoh’s later action.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: adverb/conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces a contrast; Translation: however; Notes: soft adversative common in narrative.
- Pharao — Lemma: Pharao; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of Videns, ingravavit, and audivit; Translation: Pharaoh; Notes: central agent of the narrative actions.
- quod — Lemma: quod; Part of Speech: subordinating conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces object clause; Translation: that; Notes: governs the reported content of Pharaoh’s perception.
- data — Lemma: do; Part of Speech: participle; Form: nominative singular feminine perfect passive participle; Function: part of data esset; Translation: given; Notes: agrees with requies.
- esset — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular pluperfect subjunctive passive; Function: verb of reported perception; Translation: had been; Notes: subjunctive required after quod of perception.
- requies — Lemma: requies; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of data esset; Translation: relief; Notes: refers to cessation of the plague.
- ingravavit — Lemma: ingravo; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect active indicative; Function: main verb of first clause; Translation: he hardened; Notes: emphasizes Pharaoh’s deliberate resistance.
- cor — Lemma: cor; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of ingravavit; Translation: heart; Notes: metaphorically expressing resolve or will.
- suum — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular neuter; Function: modifies cor; Translation: his; Notes: reflexive, referring back to Pharaoh.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: coordinates second main clause; Translation: and; Notes: smooth narrative continuation.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: negates verb audivit; Translation: not; Notes: absolute negation.
- audivit — Lemma: audio; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect active indicative; Function: main verb of second clause; Translation: he listened; Notes: narrative perfect.
- eos — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object of audivit; Translation: them; Notes: refers to Moses and Aaron.
- sicut — Lemma: sicut; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces comparative clause; Translation: as; Notes: expresses conformity or comparison.
- præceperat — Lemma: præcipio; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular pluperfect active indicative; Function: verb of subordinate clause; Translation: he had commanded; Notes: refers to prior divine instruction.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of præceperat; Translation: the LORD; Notes: refers to YHWH.