Ex 9:23 Extenditque Moyses virgam in cælum, et Dominus dedit tonitrua, et grandinem, ac discurrentia fulgura super terram: pluitque Dominus grandinem super Terram Ægypti.
And Moyses stretched out the rod toward heaven, and the LORD gave thunders and hail, and flashing lightnings running upon the earth, and the LORD rained hail upon the Land of Egypt.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Extenditque | and he stretched out | V.IND.PERF.ACT.3SG+ENCL |
| 2 | Moyses | Moses | N.MASC.SG.NOM |
| 3 | virgam | rod | N.FEM.SG.ACC |
| 4 | in | toward | PREP+ACC |
| 5 | cælum | heaven | N.NEUT.SG.ACC |
| 6 | et | and | CONJ |
| 7 | Dominus | the LORD | N.MASC.SG.NOM |
| 8 | dedit | gave | V.IND.PERF.ACT.3SG |
| 9 | tonitrua | thunders | N.NEUT.PL.ACC |
| 10 | et | and | CONJ |
| 11 | grandinem | hail | N.FEM.SG.ACC |
| 12 | ac | and | CONJ |
| 13 | discurrentia | running | PART.NEUT.PL.ACC |
| 14 | fulgura | flashes | N.NEUT.PL.ACC |
| 15 | super | upon | PREP+ACC |
| 16 | terram | earth | N.FEM.SG.ACC |
| 17 | pluitque | and he rained | V.IND.PERF.ACT.3SG+ENCL |
| 18 | Dominus | the LORD | N.MASC.SG.NOM |
| 19 | grandinem | hail | N.FEM.SG.ACC |
| 20 | super | upon | PREP+ACC |
| 21 | Terram | land | N.FEM.SG.ACC |
| 22 | Ægypti | of Egypt | N.FEM.SG.GEN |
Syntax
Clause 1: Extenditque Moyses virgam in cælum — Moses performs the ritual gesture; Moyses is subject, virgam is object, in cælum expresses direction.
Clause 2: et Dominus dedit tonitrua, et grandinem, ac discurrentia fulgura — the LORD provides thunder, hail, and running flashes; coordinated objects follow the verb.
Locative Phrase: super terram — describes where the lightning flashes are occurring.
Clause 3: pluitque Dominus grandinem super Terram Ægypti — the LORD rains hail on Egypt; Dominus again subject.
Stylistic: The -que enclitic on Extenditque and pluitque ties actions tightly into narrative flow.
Morphology
- Extenditque — Lemma: extendo; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third person singular with enclitic -que; Function: main verb of the first clause; Translation: “and he stretched out”; Notes: -que links this action to what follows.
- Moyses — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of Extenditque; Translation: “Moses”; Notes: primary agent of the ritual gesture.
- virgam — Lemma: virga; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object; Translation: “rod”; Notes: symbolizes delegated authority.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses direction; Translation: “toward”; Notes: directional accusative usage.
- cælum — Lemma: cælum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: object of in; Translation: “heaven”; Notes: indicates direction of gesture.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: joins clauses; Translation: “and”; Notes: narrative connector.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of dedit; Translation: “the LORD”; Notes: denotes YHWH.
- dedit — Lemma: do; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third person singular; Function: verb describing divine action; Translation: “gave”; Notes: indicates sudden onset of the storm elements.
- tonitrua — Lemma: tonitruum; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: object of dedit; Translation: “thunders”; Notes: first of the storm components.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: adds another object; Translation: “and”; Notes: joins storm elements.
- grandinem — Lemma: grando; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: second object of dedit; Translation: “hail”; Notes: primary destructive element.
- ac — Lemma: ac; Part of Speech: conjunction; Form: copulative conjunction; Function: adds a final coordinated item; Translation: “and”; Notes: slightly stronger than et.
- discurrentia — Lemma: discurro; Part of Speech: participle; Form: accusative plural neuter present active participle; Function: modifies fulgura; Translation: “running”; Notes: describes motion of lightning.
- fulgura — Lemma: fulgur; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: object in series; Translation: “flashes”; Notes: vivid depiction of storm.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: locative; Translation: “upon”; Notes: marks area of lightning activity.
- terram — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of super; Translation: “earth”; Notes: general land area.
- pluitque — Lemma: pluo; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third person singular with enclitic -que; Function: introduces second divine action; Translation: “and he rained”; Notes: -que tightly links to previous clause.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of pluitque; Translation: “the LORD”; Notes: repeated for emphasis.
- grandinem — Lemma: grando; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of pluit; Translation: “hail”; Notes: emphasizes destructive force.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: locative; Translation: “upon”; Notes: introduces final target area.
- Terram — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of super; Translation: “land”; Notes: specifically refers to Egypt in next word.
- Ægypti — Lemma: Ægyptus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: genitive modifier of Terram; Translation: “of Egypt”; Notes: locates the destructive hail specifically in Egypt.