Gn 29:12 et indicavit ei quod frater esset patris sui, et filius Rebeccæ: at illa festinans nunciavit patri suo.
and he told her that he was her father’s kinsman, and the son of Rebecca; but she, hurrying, told her father.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | et | and | CONJ |
| 2 | indicavit | he told | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 3 | ei | to her | DAT.SG.F.PRON |
| 4 | quod | that | CONJ |
| 5 | frater | brother | NOM.SG.M |
| 6 | esset | was | 3SG.IMPF.ACT.SUBJ |
| 7 | patris | of the father | GEN.SG.M |
| 8 | sui | her | GEN.SG.M.REFL.PRON |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | filius | son | NOM.SG.M |
| 11 | Rebeccæ | of Rebecca | GEN.SG.F.PROPN |
| 12 | at | but | CONJ |
| 13 | illa | she | NOM.SG.F.PRON |
| 14 | festinans | hurrying | NOM.SG.F.PRES.PART.ACT |
| 15 | nunciavit | told | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 16 | patri | to (her) father | DAT.SG.M |
| 17 | suo | her | DAT.SG.M.POSS.ADJ |
Syntax
Main Clause 1: et indicavit ei quod frater esset patris sui — The verb indicavit governs a substantive clause introduced by quod with subjunctive esset, expressing indirect statement (“that he was her father’s kinsman”). The dative ei marks the recipient, and the genitive phrase patris sui indicates possession (“of her father”).
Coordinated Clause: et filius Rebeccæ — Appositional addition, completing the indirect statement (“and the son of Rebecca”).
Main Clause 2: at illa festinans nunciavit patri suo — Contrastive at introduces Rachel’s action; illa is subject, festinans (present participle) expresses manner (“hurrying”), and nunciavit patri suo forms the main predicate (“told her father”).
Morphology
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: —; Function: links clauses; Translation: “and”; Notes: Continues Jacob’s sequence of speech acts.
- indicavit — Lemma: indico; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: main verb; Translation: “he told”; Notes: Perfect tense narrates completed speech event.
- ei — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular feminine; Function: indirect object; Translation: “to her”; Notes: Refers to Rachel.
- quod — Lemma: quod; Part of Speech: conjunction; Form: —; Function: introduces a noun clause (indirect statement); Translation: “that”; Notes: Common in late Latin for oratio obliqua.
- frater — Lemma: frater; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: predicate nominative; Translation: “brother”; Notes: Metaphorical kinship term (“kinsman”).
- esset — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: imperfect active subjunctive 3rd singular; Function: verb of subordinate clause; Translation: “was”; Notes: Subjunctive required by quod in indirect discourse.
- patris — Lemma: pater; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies sui; Translation: “of the father”; Notes: Possessive genitive referring to Rachel’s father.
- sui — Lemma: suus; Part of Speech: pronoun (reflexive possessive); Form: genitive singular masculine; Function: modifies patris; Translation: “her”; Notes: Reflexive, referring to Rachel.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: —; Function: coordinates second predicate; Translation: “and”; Notes: Adds further identification.
- filius — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: second predicate nominative; Translation: “son”; Notes: Completes indirect statement with esset understood.
- Rebeccæ — Lemma: Rebecca; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular feminine; Function: genitive of possession; Translation: “of Rebecca”; Notes: Refers to Jacob’s mother.
- at — Lemma: at; Part of Speech: conjunction; Form: —; Function: introduces contrast; Translation: “but”; Notes: Marks narrative shift to Rachel’s reaction.
- illa — Lemma: ille; Part of Speech: pronoun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of nunciavit; Translation: “she”; Notes: Refers to Rachel.
- festinans — Lemma: festino; Part of Speech: participle; Form: nominative singular feminine present active; Function: participle modifying illa; Translation: “hurrying”; Notes: Expresses manner of her action.
- nunciavit — Lemma: nuntio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: main verb; Translation: “told”; Notes: Perfect narrative verb introducing her report.
- patri — Lemma: pater; Part of Speech: noun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object; Translation: “to (her) father”; Notes: Recipient of Rachel’s message.
- suo — Lemma: suus; Part of Speech: adjective (possessive); Form: dative singular masculine; Function: modifies patri; Translation: “her”; Notes: Reflexive, referring to Rachel.