Gn 3:24 Eiecitque Adam: et collocavit ante paradisum voluptatis Cherubim, et flammeum gladium, atque versatilem, ad custodiendam viam ligni vitæ.
And He cast out Adam; and He placed before the garden of delight the Cherubim, and a flaming sword, turning every way, to guard the way of the tree of life.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Eiecitque | and He cast out | 3SG.PERF.ACT.IND + ENCLITIC |
| 2 | Adam | Adam | ACC.SG.M |
| 3 | et | and | CONJ |
| 4 | collocavit | placed | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 5 | ante | before | PREP+ACC |
| 6 | paradisum | garden | ACC.SG.M |
| 7 | voluptatis | of delight | GEN.SG.F |
| 8 | Cherubim | Cherubim | ACC.PL.M.HEB.BORROWING |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | flammeum | flaming | ACC.SG.M.ADJ |
| 11 | gladium | sword | ACC.SG.M |
| 12 | atque | and also | CONJ |
| 13 | versatilem | turning / revolving | ACC.SG.M.ADJ |
| 14 | ad | to / for | PREP+ACC |
| 15 | custodiendam | guarding | GERUNDIVE.ACC.SG.F |
| 16 | viam | way / path | ACC.SG.F |
| 17 | ligni | of the tree | GEN.SG.N |
| 18 | vitæ | of life | GEN.SG.F |
Syntax
Main Clause 1: Eiecitque Adam — “And He cast out Adam.”
The enclitic -que attaches to eiecit, linking this act to the previous narrative of expulsion. The direct object Adam receives the action, emphasizing divine judgment.
Main Clause 2: et collocavit ante paradisum voluptatis Cherubim, et flammeum gladium atque versatilem — “and He placed before the garden of delight the Cherubim, and a flaming sword turning every way.”
Here collocavit governs multiple direct objects — Cherubim and gladium (modified by flammeum atque versatilem). The prepositional phrase ante paradisum voluptatis marks their position as guardians at Eden’s eastern gate.
Purpose Clause: ad custodiendam viam ligni vitæ — “to guard the way of the tree of life.”
The preposition ad with a gerundive expresses purpose. The phrase conveys the divine restriction preventing humanity’s reentry to immortality.
Morphology
- Eiecitque — Lemma: eicio; Part of Speech: Verb + Enclitic; Form: Perfect active indicative 3rd singular; Function: Main verb; Translation: “and He cast out”; Notes: Compound of eicio (“to expel”) with enclitic -que linking to the next clause.
- Adam — Lemma: Adam; Part of Speech: Proper noun; Form: Accusative singular masculine; Function: Direct object of Eiecitque; Translation: “Adam”; Notes: The human expelled from Eden.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Coordinates the second divine action; Translation: “and.”
- collocavit — Lemma: colloco; Part of Speech: Verb; Form: Perfect active indicative 3rd singular; Function: Main verb; Translation: “placed / set”; Notes: Denotes deliberate divine placement for protection.
- ante — Lemma: ante; Part of Speech: Preposition; Form: Governs accusative; Function: Indicates location; Translation: “before / in front of.”
- paradisum — Lemma: paradisus; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular masculine; Function: Object of ante; Translation: “garden”; Notes: Refers to Eden as the place of delight.
- voluptatis — Lemma: voluptas; Part of Speech: Noun; Form: Genitive singular feminine; Function: Possessive genitive modifying paradisum; Translation: “of delight”; Notes: Highlights the paradise’s original joy now lost.
- Cherubim — Lemma: Cherubim; Part of Speech: Noun (Hebrew borrowing); Form: Accusative plural masculine; Function: Direct object of collocavit; Translation: “Cherubim”; Notes: Celestial beings serving as divine sentinels.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Coordinates the second object (gladium); Translation: “and.”
- flammeum — Lemma: flammeus; Part of Speech: Adjective; Form: Accusative singular masculine; Function: Modifies gladium; Translation: “flaming”; Notes: Describes the fiery nature of the weapon.
- gladium — Lemma: gladius; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular masculine; Function: Object of collocavit; Translation: “sword”; Notes: Symbol of divine justice and prevention of access.
- atque — Lemma: atque; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connective intensifier; Translation: “and also / and moreover.”
- versatilem — Lemma: versatilis; Part of Speech: Adjective; Form: Accusative singular masculine; Function: Secondary modifier of gladium; Translation: “turning / revolving”; Notes: Suggests dynamic, constant motion guarding all directions.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: Preposition; Form: Governs accusative; Function: Introduces purpose; Translation: “to / for.”
- custodiendam — Lemma: custodio; Part of Speech: Verb (gerundive); Form: Accusative singular feminine; Function: Gerundive of purpose modifying viam; Translation: “guarding”; Notes: Denotes intended protective function.
- viam — Lemma: via; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular feminine; Function: Direct object of ad custodiendam; Translation: “way / path.”
- ligni — Lemma: lignum; Part of Speech: Noun; Form: Genitive singular neuter; Function: Possessive genitive modifying viam; Translation: “of the tree.”
- vitæ — Lemma: vita; Part of Speech: Noun; Form: Genitive singular feminine; Function: Genitive modifier of ligni; Translation: “of life”; Notes: Refers to the tree of eternal life denied to mankind.