Gn 35:2 Iacob vero convocata omni domo sua, ait: Abiicite deos alienos qui in medio vestri sunt, et mundamini, ac mutate vestimenta vestra.
But Jacob, having called together all his household, said: “Put away the foreign gods that are among you, and cleanse yourselves, and change your garments.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Iacob | Jacob | NOUN.NOM.SG.M (PROP) |
| 2 | vero | but / indeed | ADV |
| 3 | convocata | having called together | PERF.PASS.PTCP.ABL.SG.F |
| 4 | omni | all | ADJ.ABL.SG.F |
| 5 | domo | household | NOUN.ABL.SG.F |
| 6 | sua | his | ADJ.ABL.SG.F |
| 7 | ait | said | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 8 | Abiicite | cast away | 2PL.PRES.ACT.IMP |
| 9 | deos | gods | NOUN.ACC.PL.M |
| 10 | alienos | foreign | ADJ.ACC.PL.M |
| 11 | qui | who | REL.PRON.NOM.PL.M |
| 12 | in | in | PREP+ABL |
| 13 | medio | midst | NOUN.ABL.SG.N |
| 14 | vestri | of you | PRON.GEN.PL.2ND |
| 15 | sunt | are | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 16 | et | and | CONJ |
| 17 | mundamini | cleanse yourselves | 2PL.PRES.IMP.PASS (DEP) |
| 18 | ac | and | CONJ |
| 19 | mutate | change | 2PL.PRES.ACT.IMP |
| 20 | vestimenta | garments | NOUN.ACC.PL.N |
| 21 | vestra | your | ADJ.ACC.PL.N |
Syntax
Ablative Absolute: convocata omni domo sua — describes the circumstance under which Jacob spoke (“after he had called together all his household”).
Main Clause: Iacob vero … ait — subject Iacob + verb ait; vero adds contrast or emphasis (“but Jacob said”).
Direct Speech: three coordinated imperatives —
- Abiicite deos alienos — command to abandon idols.
- qui in medio vestri sunt — relative clause modifying deos alienos (“who are among you”).
- et mundamini, ac mutate vestimenta vestra — successive imperatives expressing ritual purification and renewal.
Morphology
- Iacob — Lemma: Iacob; Part of Speech: Proper noun; Form: Nominative singular masculine; Function: Subject; Translation: “Jacob”; Notes: Patriarch addressing his household.
- vero — Lemma: vero; Part of Speech: Adverb; Form: N/A; Function: Contrastive particle; Translation: “but”; Notes: Adds contrast to preceding events.
- convocata — Lemma: convoco; Part of Speech: Participle; Form: Perfect passive participle, ablative singular feminine; Function: Part of ablative absolute; Translation: “having called together”; Notes: Refers to summoning the family.
- omni — Lemma: omnis; Part of Speech: Adjective; Form: Ablative singular feminine; Function: Modifies domo; Translation: “all”; Notes: Stresses inclusion of every member.
- domo — Lemma: domus; Part of Speech: Noun; Form: Ablative singular feminine; Function: In ablative absolute; Translation: “household”; Notes: Represents Jacob’s family and servants.
- sua — Lemma: suus; Part of Speech: Adjective (possessive); Form: Ablative singular feminine; Function: Modifies domo; Translation: “his”; Notes: Reflexive, referring back to Jacob.
- ait — Lemma: aio; Part of Speech: Verb; Form: Perfect indicative active, 3rd person singular; Function: Main verb of narration; Translation: “said”; Notes: Formulaic for introducing speech.
- Abiicite — Lemma: abicio; Part of Speech: Verb; Form: Imperative present active, 2nd person plural; Function: Command; Translation: “put away”; Notes: Urges removal of idols from among them.
- deos — Lemma: deus; Part of Speech: Noun; Form: Accusative plural masculine; Function: Direct object of Abiicite; Translation: “gods”; Notes: Refers to idols kept by Jacob’s household.
- alienos — Lemma: alienus; Part of Speech: Adjective; Form: Accusative plural masculine; Function: Modifies deos; Translation: “foreign”; Notes: Indicates idols of foreign nations.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: Relative pronoun; Form: Nominative plural masculine; Function: Subject of relative clause; Translation: “who”; Notes: Refers to deos alienos.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governs ablative; Function: Introduces location; Translation: “in”; Notes: Spatial preposition.
- medio — Lemma: medium; Part of Speech: Noun; Form: Ablative singular neuter; Function: Object of preposition; Translation: “midst”; Notes: Used metaphorically for “among.”
- vestri — Lemma: vos; Part of Speech: Pronoun; Form: Genitive plural; Function: Possessive genitive; Translation: “of you”; Notes: Denotes collective household.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: Present indicative active, 3rd person plural; Function: Main verb of relative clause; Translation: “are”; Notes: Describes the presence of idols.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: N/A; Function: Connects imperatives; Translation: “and”; Notes: Sequential connector.
- mundamini — Lemma: mundo; Part of Speech: Verb (deponent); Form: Imperative present passive (deponent in form), 2nd person plural; Function: Command; Translation: “cleanse yourselves”; Notes: Reflects ritual purification.
- ac — Lemma: ac; Part of Speech: Conjunction; Form: N/A; Function: Connective (stronger than “et”); Translation: “and”; Notes: Adds emphasis to the final action.
- mutate — Lemma: muto; Part of Speech: Verb; Form: Imperative present active, 2nd person plural; Function: Command; Translation: “change”; Notes: Indicates moral and physical renewal.
- vestimenta — Lemma: vestimentum; Part of Speech: Noun; Form: Accusative plural neuter; Function: Direct object of mutate; Translation: “garments”; Notes: Symbol of purification.
- vestra — Lemma: vester; Part of Speech: Adjective (possessive); Form: Accusative plural neuter; Function: Modifies vestimenta; Translation: “your”; Notes: Denotes personal responsibility for purification.