Gn 46:6 et omnia quæ possederat in Terra Chanaan: venitque in Ægyptum cum omni semine suo,
and all the things which he had possessed in the Land of Chanaan, and he came into Egypt with all his offspring.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | et | and | CONJ |
| 2 | omnia | all things | ACC.PL.N |
| 3 | quæ | which | NOM.PL.N |
| 4 | possederat | had possessed | 3SG.PLUPERF.ACT.IND |
| 5 | in | in | PREP+ABL |
| 6 | Terra | the Land | ABL.SG.F |
| 7 | Chanaan | Canaan | NOUN.INDECL |
| 8 | venitque | and he came | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 9 | in | into | PREP+ACC |
| 10 | Ægyptum | Egypt | ACC.SG.F |
| 11 | cum | with | PREP+ABL |
| 12 | omni | all | ABL.SG.N |
| 13 | semine | offspring | ABL.SG.N |
| 14 | suo | his | REFL.PRON.ABL.SG.N |
Syntax
Coordinated Object Phrase: omnia quæ possederat (direct object) + in Terra Chanaan (locative phrase specifying where possession occurred).
Main Clause: venitque (verb) + implied subject (Iacob) + in Ægyptum (goal of motion) + cum omni semine suo (accompaniment phrase).
Morphology
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: —; Function: coordinates phrases; Translation: “and”; Notes: links this clause to the previous one.
- omnia — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective used substantively; Form: accusative plural neuter; Function: direct object; Translation: “all things”; Notes: neuter plural often denotes collective possessions.
- quæ — Lemma: qui, quae, quod; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural neuter; Function: subject of relative clause; Translation: “which”; Notes: refers back to omnia.
- possederat — Lemma: possideo; Part of Speech: verb; Form: pluperfect active indicative third person singular; Function: verb of relative clause; Translation: “had possessed”; Notes: expresses action prior to departure.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: locative; Translation: “in”; Notes: indicates location of possession.
- Terra — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of preposition; Translation: “the Land”; Notes: formal territorial designation.
- Chanaan — Lemma: Chanaan; Part of Speech: proper noun (indeclinable); Form: indeclinable; Function: apposition to Terra; Translation: “Chanaan”; Notes: retains Hebrew form unchanged.
- venitque — Lemma: venio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third person singular; Function: main verb; Translation: “and he came”; Notes: enclitic -que joins to prior narrative action.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses goal; Translation: “into”; Notes: accusative expresses motion toward.
- Ægyptum — Lemma: Ægyptus; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of preposition; Translation: “Egypt”; Notes: classical geographic accusative of motion.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: accompaniment; Translation: “with”; Notes: introduces the group traveling with him.
- omni — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: ablative singular neuter; Function: modifies semine; Translation: “all”; Notes: denotes totality.
- semine — Lemma: semen; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: object of preposition; Translation: “offspring”; Notes: biological or genealogical lineage.
- suo — Lemma: suus; Part of Speech: reflexive possessive adjective; Form: ablative singular neuter; Function: modifies semine; Translation: “his”; Notes: refers reflexively to Jacob.