Gn 47:15 Cumque defecisset emptoribus pretium, venit cuncta Ægyptus ad Ioseph, dicens: Da nobis panes: quare morimur coram te, deficiente pecunia?
And when the money had failed the buyers, all Egypt came to Joseph, saying: “Give to us bread: why are we dying before you, the money failing?”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Cumque | and when | CONJ |
| 2 | defecisset | had failed | 3SG.PLUPERF.ACT.SUBJ |
| 3 | emptoribus | to the buyers | DAT.PL.M |
| 4 | pretium | money / price | NOM.SG.N |
| 5 | venit | came | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 6 | cuncta | all | NOM.SG.F.ADJ |
| 7 | Ægyptus | Egypt | NOM.SG.F |
| 8 | ad | to | PREP+ACC |
| 9 | Ioseph | Joseph | ACC.SG.M |
| 10 | dicens | saying | PRES.ACT.PTCP.NOM.SG.F |
| 11 | Da | give | 2SG.PRES.ACT.IMP |
| 12 | nobis | to us | DAT.PL |
| 13 | panes | breads | ACC.PL.M |
| 14 | quare | why | ADV |
| 15 | morimur | we are dying | 1PL.PRES.ACT.IND |
| 16 | coram | before | PREP+ABL |
| 17 | te | you | ABL.SG |
| 18 | deficiente | failing | ABL.SG.N.PRESPART |
| 19 | pecunia | money | ABL.SG.F |
Syntax
Temporal Clause: Cumque defecisset emptoribus pretium — pluperfect subjunctive expressing prior circumstance: “and when the money had failed the buyers.”
Main Clause: venit cuncta Ægyptus ad Ioseph — “all Egypt came to Joseph.”
Participial Introduction to Speech: dicens: introduces direct speech and requires English “saying:”
Direct Speech: “Da nobis panes” — imperative request.
Interrogative Clause: quare morimur coram te — “why are we dying before you.”
Ablative Absolute: deficiente pecunia — “the money failing.”
Morphology
- Cumque — Lemma: cum + que; Part of Speech: conjunction with enclitic; Form: subordinating temporal conjunction; Function: introduces temporal clause; Translation: “and when”; Notes: Common narrative linker.
- defecisset — Lemma: deficio; Part of Speech: verb; Form: pluperfect active subjunctive third singular; Function: verb of temporal clause; Translation: “had failed”; Notes: Subjunctive required after cum in narrating past circumstance.
- emptoribus — Lemma: emptor; Part of Speech: noun; Form: dative plural masculine; Function: indirect object; Translation: “to the buyers”; Notes: Refers to those purchasing grain.
- pretium — Lemma: pretium; Part of Speech: noun; Form: nominative singular neuter; Function: subject of defecisset; Translation: “money / price”; Notes: The purchasing funds had run out.
- venit — Lemma: venio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third singular; Function: main verb; Translation: “came”; Notes: Perfect marks completed action.
- cuncta — Lemma: cunctus; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular feminine; Function: modifies Ægyptus; Translation: “all”; Notes: Indicates the whole nation.
- Ægyptus — Lemma: Ægyptus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of venit; Translation: “Egypt”; Notes: Treated as feminine in Latin.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses motion toward; Translation: “to”; Notes: Direction towards Joseph.
- Ioseph — Lemma: Ioseph; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular masculine (indeclinable); Function: object of ad; Translation: “Joseph”; Notes: Hebrew proper name used indeclinably.
- dicens — Lemma: dico; Part of Speech: participle; Form: present active participle nominative singular feminine; Function: introduces direct speech; Translation: “saying”; Notes: Requires English “saying:” followed by quotation marks.
- Da — Lemma: do; Part of Speech: verb; Form: imperative present active second singular; Function: command; Translation: “give”; Notes: Direct request for survival food.
- nobis — Lemma: nos; Part of Speech: pronoun; Form: dative plural; Function: indirect object; Translation: “to us”; Notes: Receivers of the bread.
- panes — Lemma: panis; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object of Da; Translation: “bread(s)”; Notes: Food for survival.
- quare — Lemma: quare; Part of Speech: adverb; Function: introduces question; Translation: “why”; Notes: Indicates desperation.
- morimur — Lemma: morior; Part of Speech: deponent verb; Form: present indicative active first plural; Function: verb of the question; Translation: “we are dying”; Notes: Deponent with active meaning.
- coram — Lemma: coram; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: spatial relation; Translation: “before”; Notes: Implies direct presence before Joseph.
- te — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: ablative singular; Function: object of coram; Translation: “you”; Notes: Addressing Joseph personally.
- deficiente — Lemma: deficio; Part of Speech: participle; Form: ablative singular neuter present active participle; Function: ablative absolute; Translation: “failing”; Notes: Circumstantial cause.
- pecunia — Lemma: pecunia; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: noun of ablative absolute; Translation: “money”; Notes: The cause of their desperation.