Lv 13:17 considerabit eum sacerdos, et mundum esse decernet.
the priest shall examine him, and shall decide that he is clean.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | considerabit | he shall examine | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 2 | eum | him | ACC.SG.M PERS.PRON |
| 3 | sacerdos | priest | NOM.SG.M |
| 4 | et | and | CONJ |
| 5 | mundum | clean | ACC.SG.M ADJ.POS |
| 6 | esse | to be | PRES.ACT.INF |
| 7 | decernet | he shall decide | 3SG.FUT.ACT.IND |
Syntax
Main Clause: considerabit eum sacerdos describes the priest’s formal inspection of the person.
Object–Infinitive Construction: mundum esse decernet expresses the authoritative verdict, with mundum as the object of the infinitive esse.
Coordination: et links examination and judicial declaration into a single procedural act.
Morphology
- considerabit — Lemma: considero; Part of Speech: verb; Form: third person singular future indicative active; Function: main verb of examination; Translation: he shall examine; Notes: Implies deliberate and careful inspection.
- eum — Lemma: is; Part of Speech: personal pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object; Translation: him; Notes: Refers to the person under priestly review.
- sacerdos — Lemma: sacerdos; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: priest; Notes: The authorized official empowered to judge purity.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordinates actions; Translation: and; Notes: Connects inspection with judgment.
- mundum — Lemma: mundus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular masculine positive; Function: predicate accusative in indirect statement; Translation: clean; Notes: Denotes ritual purity status.
- esse — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: infinitive of indirect statement; Translation: to be; Notes: Completes the object–infinitive construction.
- decernet — Lemma: decerno; Part of Speech: verb; Form: third person singular future indicative active; Function: verb of judicial decision; Translation: he shall decide; Notes: Expresses a binding priestly ruling.