Gn 26:11 Qui tetigerit hominis huius uxorem, morte morietur.
“Whoever touches this man’s wife shall surely be put to death.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Qui | whoever | REL.PRON.NOM.SG.M |
| 2 | tetigerit | shall touch | 3SG.FUT.PERF.ACT.IND |
| 3 | hominis | of the man | NOUN.GEN.SG.M |
| 4 | huius | this | DEM.PRON.GEN.SG.M |
| 5 | uxorem | wife | NOUN.ACC.SG.F |
| 6 | morte | by death | NOUN.ABL.SG.F |
| 7 | morietur | shall die | 3SG.FUT.DEP.IND |
Syntax
Main Clause: Qui tetigerit hominis huius uxorem, morte morietur — conditional structure in relative form: “Whoever touches … shall die.”
Subject: Qui functions as both relative pronoun and subject of tetigerit.
Verb: tetigerit (future perfect) indicates the act precedes the punishment expressed by morietur.
Objects: uxorem (object of tetigerit) governed by genitive phrase hominis huius indicating possession.
Phrase: morte morietur — ablative of means or penalty, literally “by death he shall die,” a legal formula emphasizing certainty of execution.
Morphology
- Qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of tetigerit; Translation: “whoever”; Notes: Generic relative introducing legal conditional clause.
- tetigerit — Lemma: tango; Part of Speech: verb; Form: future perfect active indicative 3rd person singular; Function: verb of conditional clause; Translation: “shall touch”; Notes: Future perfect anticipates the completed action before judgment.
- hominis — Lemma: homo; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive genitive; Translation: “of the man”; Notes: Expresses ownership of uxorem.
- huius — Lemma: hic; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies hominis; Translation: “this”; Notes: Refers to the man presently discussed (Isaac).
- uxorem — Lemma: uxor; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of tetigerit; Translation: “wife”; Notes: Object of the prohibited action.
- morte — Lemma: mors; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: ablative of penalty; Translation: “by death”; Notes: Denotes means or punishment to be inflicted.
- morietur — Lemma: morior; Part of Speech: deponent verb; Form: future indicative; Function: main verb of apodosis; Translation: “shall die”; Notes: Deponent verb using future tense to express divine or royal decree.