Gn 34:3 Et conglutinata est anima eius cum ea, tristemque delinivit blanditiis.
And his soul was bound to her, and he soothed the sorrowful one with caresses.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | conglutinata | was joined / bound together | PERF.PTCP.NOM.SG.F |
| 3 | est | was / has | 3SG.PRES.ACT.IND (AUX) |
| 4 | anima | soul | NOM.SG.F |
| 5 | eius | his | GEN.SG.M (PRON) |
| 6 | cum | with | PREP+ABL |
| 7 | ea | her | ABL.SG.F (PRON) |
| 8 | tristemque | and the sorrowful one | ACC.SG.M/F + ENCLITIC -QUE |
| 9 | delinivit | soothed / consoled | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 10 | blandiitiis | with caresses / flattery | ABL.PL.F |
Syntax
First Clause: Et conglutinata est anima eius cum ea — “And his soul was bound to her.”
• Verb: conglutinata est — compound perfect (passive participle + auxiliary), expressing attachment.
• Subject: anima eius — “his soul.”
• Prepositional Phrase: cum ea — “with her,” indicating emotional union.
Second Clause: tristemque delinivit blanditiis — “and he soothed the sorrowful one with caresses.”
• Conjunction: -que — connects both clauses.
• Verb: delinivit — perfect tense, expressing completed consolation.
• Object: tristem — “the sorrowful one,” i.e., Dina.
• Ablative of Means: blandiitiis — “with caresses,” denotes the means of comfort.
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links the two actions; Translation: “and”; Notes: Connects emotional attachment with the act of comfort.
- conglutinata — Lemma: conglutino; Part of Speech: participle; Form: perfect passive participle, nominative singular feminine; Function: part of compound perfect verb; Translation: “was joined / bound together”; Notes: Figurative of affection or attachment.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: auxiliary verb; Form: present active indicative, 3rd singular; Function: completes compound tense; Translation: “was”; Notes: Auxiliary of perfect passive.
- anima — Lemma: anima; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject; Translation: “soul”; Notes: Represents inner being or emotional life.
- eius — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive modifier of “anima”; Translation: “his”; Notes: Refers to Shechem.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses association; Translation: “with”; Notes: Indicates emotional union.
- ea — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: ablative singular feminine; Function: object of “cum”; Translation: “her”; Notes: Refers to Dina.
- tristemque — Lemma: tristis; Part of Speech: adjective (used substantively) + enclitic -que; Form: accusative singular masculine/feminine; Function: direct object of “delinivit”; Translation: “and the sorrowful one”; Notes: Describes Dina’s emotional state.
- delinivit — Lemma: delinio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative, 3rd singular; Function: main verb; Translation: “soothed / consoled”; Notes: Commonly used for appeasement or emotional persuasion.
- blandiitiis — Lemma: blanditia; Part of Speech: noun; Form: ablative plural feminine; Function: ablative of means; Translation: “with caresses / flattery”; Notes: Denotes gentle words or gestures used to calm another.