Gn 39:15 et audisset vocem meam, reliquit pallium quod tenebam, et fugit foras.
and when he heard my voice, he left the cloak that I was holding, and fled outside.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | et | and | CONJ |
| 2 | audisset | had heard | V.3SG.PLUPERF.SUBJ.ACT |
| 3 | vocem | voice | NOUN.ACC.SG.F |
| 4 | meam | my | ADJ.POSS.ACC.SG.F |
| 5 | reliquit | left | V.3SG.PERF.IND.ACT |
| 6 | pallium | cloak | NOUN.ACC.SG.N |
| 7 | quod | which / that | PRON.REL.ACC.SG.N |
| 8 | tenebam | I was holding | V.1SG.IMPERF.IND.ACT |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | fugit | fled | V.3SG.PERF.IND.ACT |
| 11 | foras | outside | ADV |
Syntax
Temporal Clause: et audisset vocem meam — et joins this pluperfect subjunctive clause (“and when he had heard my voice”) with the previous statement, continuing the false testimony.
Main Clause 1: reliquit pallium quod tenebam — the subject (he, i.e., Joseph) performs the action “left the cloak that I was holding”; the relative clause quod tenebam modifies pallium.
Main Clause 2: et fugit foras — perfect indicative continues the narrative, “and fled outside,” emphasizing Joseph’s innocence through rapid action in contrast to her deceitful tone.
Morphology
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connects subordinate clauses; Translation: “and”; Notes: Links the temporal and main clauses in narrative sequence.
- audisset — Lemma: audiō; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular pluperfect subjunctive active; Function: verb in temporal subordinate clause; Translation: “had heard”; Notes: Subjunctive expresses the circumstantial cause preceding the main event.
- vocem — Lemma: vōx; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of audisset; Translation: “voice”; Notes: Represents the supposed cry of the woman.
- meam — Lemma: meus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies vocem; Translation: “my”; Notes: Emphasizes self-pity and false indignation.
- reliquit — Lemma: relinquō; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect indicative active; Function: main verb; Translation: “he left”; Notes: Describes Joseph’s act of abandoning the garment to escape.
- pallium — Lemma: pallium; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of reliquit; Translation: “cloak”; Notes: Central piece of evidence later used in the false accusation.
- quod — Lemma: quī; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative singular neuter; Function: introduces relative clause modifying pallium; Translation: “which / that”; Notes: Agrees in gender and number with pallium.
- tenebam — Lemma: teneō; Part of Speech: verb; Form: 1st person singular imperfect indicative active; Function: verb of relative clause; Translation: “I was holding”; Notes: Continuous aspect denotes her ongoing grip when he escaped.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: joins the final verb phrase; Translation: “and”; Notes: Connects the two main perfect verbs in quick succession.
- fugit — Lemma: fugiō; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect indicative active; Function: main verb of motion; Translation: “fled”; Notes: Indicates decisive, immediate escape from danger.
- foras — Lemma: foras; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: adverb of direction; Translation: “outside”; Notes: Conveys the sense of sudden flight from the inner chambers to safety.