Gn 41:54 cœperunt venire septem anni inopiæ: quos prædixerat Ioseph: et in universo orbe fames prævaluit, in cuncta autem terra Ægypti panis erat.
the seven years of poverty began to come, which Joseph had foretold; and famine prevailed in the whole world, but in all the land of Egypt there was bread.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | cœperunt | they began | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 2 | venire | to come | PRES.ACT.INF |
| 3 | septem | seven | INDECL.NUM |
| 4 | anni | years | NOM.PL.M |
| 5 | inopiæ | of poverty | GEN.SG.F |
| 6 | quos | which | ACC.PL.M.REL |
| 7 | prædixerat | had foretold | 3SG.PLUP.ACT.IND |
| 8 | Ioseph | Joseph | NOM.SG.M |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | in | in | PREP+ABL |
| 11 | universo | whole | ABL.SG.M |
| 12 | orbe | world | ABL.SG.M |
| 13 | fames | famine | NOM.SG.F |
| 14 | prævaluit | prevailed | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 15 | in | in | PREP+ABL |
| 16 | cuncta | all | ABL.SG.F |
| 17 | autem | but | ADV |
| 18 | terra | land | ABL.SG.F |
| 19 | Ægypti | of Egypt | GEN.SG.F |
| 20 | panis | bread | NOM.SG.M |
| 21 | erat | there was | 3SG.IMPF.ACT.IND |
Syntax
Main Clause 1:
• cœperunt venire septem anni inopiæ — “the seven years of poverty began to come.”
— cœperunt = main verb (inceptive).
— venire = complementary infinitive.
— septem anni = subject phrase.
— inopiæ = genitive of quality.
Relative Clause:
• quos prædixerat Ioseph — “which Joseph had foretold.”
— quos = object of prædixerat referring to annos.
— prædixerat = pluperfect verb.
— Ioseph = subject.
Main Clause 2:
• in universo orbe fames prævaluit — “famine prevailed in the whole world.”
— fames = subject.
— prævaluit = verb.
— in universo orbe = locative phrase.
Adversative Clause:
• in cuncta autem terra Ægypti panis erat — “but in all the land of Egypt there was bread.”
— panis = subject.
— erat = verb.
— in cuncta terra Ægypti = contrastive location.
Morphology
- cœperunt — Lemma: cœpio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third person plural; Function: main verb; Translation: “they began”; Notes: introduces new phase of narrative.
- venire — Lemma: venio; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: complementary infinitive; Translation: “to come”; Notes: completes meaning of cœperunt.
- septem — Lemma: septem; Part of Speech: numeral; Form: invariable; Function: modifies anni; Translation: “seven”; Notes: cardinal number.
- anni — Lemma: annus; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject; Translation: “years”; Notes: refers to famine years.
- inopiæ — Lemma: inopia; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: genitive of quality; Translation: “of poverty”; Notes: describes the nature of the years.
- quos — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative plural masculine; Function: object of prædixerat; Translation: “which”; Notes: refers back to annos.
- prædixerat — Lemma: prædico; Part of Speech: verb; Form: pluperfect active indicative third person singular; Function: main verb of the relative clause; Translation: “had foretold”; Notes: Joseph’s earlier prophecy fulfilled.
- Ioseph — Lemma: Ioseph; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of prædixerat; Translation: “Joseph”; Notes: Hebrew name preserved in Latin form.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links clauses; Translation: “and”; Notes: connects narrative units.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces locative phrase; Translation: “in”; Notes: spatial reference.
- universo — Lemma: universus; Part of Speech: adjective; Form: ablative singular masculine; Function: modifies orbe; Translation: “whole”; Notes: totalizing term.
- orbe — Lemma: orbis; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of in; Translation: “world”; Notes: refers to known inhabited world.
- fames — Lemma: fames; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject; Translation: “famine”; Notes: governing verb prævaluit.
- prævaluit — Lemma: prævaleo; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third person singular; Function: main verb; Translation: “prevailed”; Notes: denotes dominance.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: spatial reference; Translation: “in”; Notes: repeats locative construction.
- cuncta — Lemma: cunctus; Part of Speech: adjective; Form: ablative singular feminine; Function: modifies terra; Translation: “all”; Notes: stressed totality.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: adversative marker; Translation: “but”; Notes: contrasts Egypt with global famine.
- terra — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of in; Translation: “land”; Notes: refers to Egypt.
- Ægypti — Lemma: Ægyptus; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular feminine; Function: genitive of possession; Translation: “of Egypt”; Notes: specifies region.
- panis — Lemma: panis; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “bread”; Notes: metonym for food supply.
- erat — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: imperfect active indicative third person singular; Function: main verb; Translation: “there was”; Notes: denotes ongoing condition.