Hn 45:23 tantumdem pecuniæ et vestium mittens patri suo, addens et asinos decem, qui subveherent ex omnibus divitiis Ægypti: et totidem asinas, triticum in itinere, panesque portantes.
sending to his father the same amount of money and of clothing, and adding also ten donkeys which would carry from all the riches of Egypt, and just as many she-asses, carrying grain for the journey and loaves.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | tantumdem | just as much | ACC.SG.N |
| 2 | pecuniae | money | GEN.SG.F |
| 3 | et | and | CONJ |
| 4 | vestium | clothing | GEN.PL.N |
| 5 | mittens | sending | NOM.SG.M.PRES.PTCP |
| 6 | patri | to (his) father | DAT.SG.M |
| 7 | suo | his | DAT.SG.M.REFL |
| 8 | addens | adding | NOM.SG.M.PRES.PTCP |
| 9 | et | also / and | CONJ |
| 10 | asinos | donkeys | ACC.PL.M |
| 11 | decem | ten | INVAR.NUM |
| 12 | qui | who / which | NOM.PL.M.REL.PRON |
| 13 | subveherent | would carry | 3PL.IMP.ACT.SUBJ |
| 14 | ex | from | PREP+ABL |
| 15 | omnibus | all | ABL.PL.N |
| 16 | divitiis | riches | ABL.PL.F |
| 17 | Aegypti | of Egypt | GEN.SG.F |
| 18 | et | and | CONJ |
| 19 | totidem | just as many | INVAR.NUM |
| 20 | asinas | she-asses | ACC.PL.F |
| 21 | triticum | grain | ACC.SG.N |
| 22 | in | for | PREP+ABL |
| 23 | itinere | journey | ABL.SG.N |
| 24 | panesque | and loaves | ACC.PL.M + ENCLITIC |
| 25 | portantes | carrying | NOM.PL.F.PRES.PTCP |
Syntax
Main participial structure with coordinated participles:
• tantumdem pecuniae et vestium mittens patri suo — “sending to his father the same amount of money and clothing”
— Participial subject: mittens
— Genitives: pecuniae et vestium
— Dative: patri suo (recipient)
• addens et asinos decem — “and adding also ten donkeys”
— Second participle: addens
— Object: asinos decem
Relative clause modifying asinos decem:
• qui subveherent ex omnibus divitiis Aegypti — “which would carry from all the riches of Egypt”
— Relative pronoun: qui
— Verb (subjunctive of characteristic): subveherent
— Ablative of source: ex omnibus divitiis Aegypti
Coordinated parallel structure:
• et totidem asinas — “and just as many she-asses”
— Object parallel to asinos decem
Objects carried:
• triticum in itinere — “grain for the journey”
• panesque portantes — “and carrying loaves”
— Participial phrase: portantes modifying asinas
Morphology
- tantumdem — Lemma: tantundem; Part of Speech: pronoun/adverbial substantive; Form: accusative singular neuter; Function: object of mittens; Translation: “the same amount”; Notes: expresses exact equality.
- pecuniae — Lemma: pecunia; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: genitive of measure with tantumdem; Translation: “of money”; Notes: partitive sense.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: joins nouns; Translation: “and”; Notes: simple connector.
- vestium — Lemma: vestis; Part of Speech: noun; Form: genitive plural feminine; Function: genitive with tantumdem; Translation: “of clothing”; Notes: partitive.
- mittens — Lemma: mitto; Part of Speech: participle; Form: nominative singular masculine present active participle; Function: participial main predicate; Translation: “sending”; Notes: describes Joseph’s action.
- patri — Lemma: pater; Part of Speech: noun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object; Translation: “to (his) father”; Notes: recipient of gifts.
- suo — Lemma: suus; Part of Speech: reflexive possessive adjective; Form: dative singular masculine; Function: modifies patri; Translation: “his”; Notes: refers to Joseph.
- addens — Lemma: addo; Part of Speech: participle; Form: nominative singular masculine present active participle; Function: coordinated participle; Translation: “adding”; Notes: second action by Joseph.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: adds new object; Translation: “and / also”; Notes: adds emphasis.
- asinos — Lemma: asinus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: object of addens; Translation: “donkeys”; Notes: beasts of burden.
- decem — Lemma: decem; Part of Speech: numeral; Form: indeclinable; Function: modifies asinos; Translation: “ten”; Notes: exact count.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of subveherent; Translation: “which”; Notes: modifies asinos decem.
- subveherent — Lemma: subveho; Part of Speech: verb; Form: imperfect active subjunctive 3rd plural; Function: verb of relative clause (characteristic); Translation: “would carry”; Notes: describes intended purpose.
- ex — Lemma: ex; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses source; Translation: “from”; Notes: indicates origin of goods.
- omnibus — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: ablative plural neuter; Function: modifies divitiis; Translation: “all”; Notes: totality emphasized.
- divitiis — Lemma: divitiae; Part of Speech: noun; Form: ablative plural feminine; Function: object of ex; Translation: “riches”; Notes: wealth of Egypt.
- Aegypti — Lemma: Aegyptus; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular feminine; Function: possessive genitive; Translation: “of Egypt”; Notes: specifies whose riches.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: introduces parallel object; Translation: “and”; Notes: simple connector.
- totidem — Lemma: totidem; Part of Speech: numeral/adverbial; Form: indeclinable; Function: modifies asinas; Translation: “just as many”; Notes: exact numerical parallel.
- asinas — Lemma: asina; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: object; Translation: “she-asses”; Notes: female beasts of burden.
- triticum — Lemma: triticum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: object of implicit verb “carrying”; Translation: “grain”; Notes: food supply.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: purpose; Translation: “for”; Notes: expresses intended use.
- itinere — Lemma: iter; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: object of in; Translation: “journey”; Notes: context of travel.
- panesque — Lemma: panis + -que; Part of Speech: noun + enclitic; Form: accusative plural masculine; Function: additional object; Translation: “and loaves”; Notes: food for the journey.
- portantes — Lemma: porto; Part of Speech: participle; Form: nominative plural feminine present active participle; Function: modifies asinas; Translation: “carrying”; Notes: describes task of the she-asses.