Ex 14:18 Et scient Ægyptii quia ego sum Dominus cum glorificatus fuero in Pharaone, et in curribus atque in equitibus eius.
And the Egyptians will know that I am the LORD when I will have been glorified in Pharao, and in his chariots, and in his horsemen.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | scient | they will know | 3PL.FUT.ACT.IND |
| 3 | Ægyptii | the Egyptians | NOUN.NOM.PL.M |
| 4 | quia | that | CONJ |
| 5 | ego | I | PRON.NOM.SG |
| 6 | sum | am | 1SG.PRES.ACT.IND |
| 7 | Dominus | the LORD | NOUN.NOM.SG.M |
| 8 | cum | when | CONJ |
| 9 | glorificatus | having been glorified | PTCP.PERF.PASS.NOM.SG.M |
| 10 | fuero | I shall have been | 1SG.FUT.PERF.ACT.IND |
| 11 | in | in | PREP+ABL |
| 12 | Pharaone | Pharaoh | NOUN.ABL.SG.M |
| 13 | et | and | CONJ |
| 14 | in | in | PREP+ABL |
| 15 | curribus | chariots | NOUN.ABL.PL.M |
| 16 | atque | and also | CONJ |
| 17 | in | in | PREP+ABL |
| 18 | equitibus | horsemen | NOUN.ABL.PL.M |
| 19 | eius | his | PRON.GEN.SG |
Syntax
Main clause: Et scient Ægyptii — coordinated future clause with plural subject and future verb.
Object clause: quia ego sum Dominus — factual clause introduced by quia; predicate nominative.
Temporal clause: cum glorificatus fuero — future perfect passive construction marking completed divine self-manifestation.
Prepositional expansions: in Pharaone… in curribus… in equitibus eius — spheres of YHWH’s manifested glory.
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links clauses; Translation: “and”; Notes: continues narrative flow.
- scient — Lemma: scio; Part of Speech: verb; Form: future active indicative third plural; Function: main verb; Translation: “they will know”; Notes: denotes future recognition.
- Ægyptii — Lemma: Ægyptius; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject; Translation: “the Egyptians”; Notes: national designation.
- quia — Lemma: quia; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces object clause; Translation: “that”; Notes: marks content of knowledge.
- ego — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: nominative singular; Function: subject; Translation: “I”; Notes: emphatic first-person.
- sum — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative first singular; Function: copula; Translation: “am”; Notes: links subject and predicate.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: predicate nominative; Translation: “the LORD”; Notes: refers to YHWH.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces temporal clause; Translation: “when”; Notes: often with subjunctive or future perfect.
- glorificatus — Lemma: glorifico; Part of Speech: participle; Form: perfect passive participle nominative singular masculine; Function: part of periphrastic verb; Translation: “having been glorified”; Notes: agrees with implied subject.
- fuero — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: future perfect active indicative first singular; Function: auxiliary; Translation: “I shall have been”; Notes: completes passive periphrastic.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: locative; Translation: “in”; Notes: expresses sphere of manifestation.
- Pharaone — Lemma: Pharao; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of in; Translation: “Pharaoh”; Notes: king of Egypt.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links phrases; Translation: “and”; Notes: simple connector.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: locative; Translation: “in”; Notes: parallels prior usage.
- curribus — Lemma: currus; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine; Function: object of in; Translation: “chariots”; Notes: military unit.
- atque — Lemma: atque; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: strengthens coordination; Translation: “and also”; Notes: more emphatic than et.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: locative; Translation: “in”; Notes: continues parallel structure.
- equitibus — Lemma: eques; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine; Function: object of in; Translation: “horsemen”; Notes: cavalry forces.
- eius — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: genitive singular; Function: possession; Translation: “his”; Notes: refers to Pharaoh.