Ex 14:19 Tollensque se angelus Dei, qui præcedebat castra Israel, abiit post eos: et cum eo pariter columna nubis, priora dimittens, post tergum
And the angel of God, who was going before the camp of Israel, lifted himself up and went behind them, and with him likewise the column of cloud, leaving the front and moving to the rear
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Tollensque | and lifting | PTCP.PRES.ACT.NOM.SG.M + CONJ |
| 2 | se | himself | PRON.ACC.SG |
| 3 | angelus | angel | NOUN.NOM.SG.M |
| 4 | Dei | of God | NOUN.GEN.SG.M |
| 5 | qui | who | PRON.NOM.SG.M.REL |
| 6 | præcedebat | was going before | 3SG.IMP.ACT.IND |
| 7 | castra | camp | NOUN.ACC.PL.N |
| 8 | Israel | Israel | NOUN.GEN.SG |
| 9 | abiit | went away | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 10 | post | after, behind | PREP+ACC |
| 11 | eos | them | PRON.ACC.PL |
| 12 | et | and | CONJ |
| 13 | cum | with | PREP+ABL |
| 14 | eo | him | PRON.ABL.SG |
| 15 | pariter | likewise | ADV |
| 16 | columna | column | NOUN.NOM.SG.F |
| 17 | nubis | of cloud | NOUN.GEN.SG.F |
| 18 | priora | the front things | ADJ.ACC.PL.N |
| 19 | dimittens | leaving | PTCP.PRES.ACT.NOM.SG.F |
| 20 | post | to the rear | PREP+ACC |
| 21 | tergum | back, rear | NOUN.ACC.SG.N |
Syntax
Main Structure: angelus Dei … abiit post eos — subject + perfect verb + prepositional phrase.
Participle Phrase: Tollensque se — circumstantial participle indicating movement initiated.
Relative Clause: qui præcedebat castra Israel — modifies angelus Dei.
Coordinated Clause: et cum eo pariter columna nubis … — column of cloud moves with the angel.
Supplementary Participle: priora dimittens — describes the column leaving the forward position.
Final Prepositional Idea: post tergum — locative of repositioning.
Morphology
- Tollensque — Lemma: tollo + que; Part of Speech: participle + enclitic conjunction; Form: present active participle nominative singular masculine; Function: circumstantial action; Translation: “and lifting”; Notes: que joins to narrative flow.
- se — Lemma: se; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular; Function: reflexive object; Translation: “himself”; Notes: refers to angelus.
- angelus — Lemma: angelus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “angel”; Notes: a divine messenger.
- Dei — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive; Translation: “of God”; Notes: indicates origin.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: introduces relative clause; Translation: “who”; Notes: agrees with angelus.
- præcedebat — Lemma: præcedo; Part of Speech: verb; Form: imperfect active indicative third singular; Function: verb of relative clause; Translation: “was going before”; Notes: describes habitual leading.
- castra — Lemma: castra; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: direct object; Translation: “camp”; Notes: collective military camp.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: noun; Form: genitive singular; Function: possessive genitive; Translation: “of Israel”; Notes: Hebrew nation.
- abiit — Lemma: abeo; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third singular; Function: main verb; Translation: “went away”; Notes: decisive repositioning.
- post — Lemma: post; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses spatial relation; Translation: “behind”; Notes: marks new location.
- eos — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: accusative plural; Function: object of post; Translation: “them”; Notes: refers to Israel.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links clauses; Translation: “and”; Notes: continues action.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: accompaniment; Translation: “with”; Notes: establishes unity.
- eo — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: ablative singular; Function: object of cum; Translation: “him”; Notes: refers to angelus.
- pariter — Lemma: pariter; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: modifies columna; Translation: “likewise”; Notes: indicates coordinated movement.
- columna — Lemma: columna; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of dimittens; Translation: “column”; Notes: cloud-phenomenon.
- nubis — Lemma: nubes; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: possessive; Translation: “of cloud”; Notes: identifies kind of column.
- priora — Lemma: prior; Part of Speech: adjective; Form: accusative plural neuter; Function: object of dimittens; Translation: “the front things”; Notes: i.e., front position.
- dimittens — Lemma: dimitto; Part of Speech: participle; Form: present active participle nominative singular feminine; Function: supplementary participle; Translation: “leaving”; Notes: describes repositioning.
- post — Lemma: post; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: locative; Translation: “to the rear”; Notes: indicates movement.
- tergum — Lemma: tergum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: object of post; Translation: “rear”; Notes: spatial term.