Ex 18:4 Alter vero Eliezer: Deus enim, ait, patris mei adiutor meus, et eruit me de gladio Pharaonis.
The other was Eliezer, for “God,” he said, “of my father is my helper, and He delivered me from the sword of Pharao.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Alter | the other | PRON.INDEF.NOM.SG.M |
| 2 | vero | indeed | ADV |
| 3 | Eliezer | Eliezer | NOUN.NOM.SG.M |
| 4 | Deus | God | NOUN.NOM.SG.M |
| 5 | enim | for | CONJ |
| 6 | ait | said | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 7 | patris | of (my) father | NOUN.GEN.SG.M |
| 8 | mei | my | PRON.POSS.GEN.SG.M |
| 9 | adiutor | helper | NOUN.NOM.SG.M |
| 10 | meus | my | PRON.POSS.NOM.SG.M |
| 11 | et | and | CONJ |
| 12 | eruit | delivered | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 13 | me | me | PRON.PERS.ACC.SG |
| 14 | de | from | PREP+ABL |
| 15 | gladio | sword | NOUN.ABL.SG.M |
| 16 | Pharaonis | of Pharaoh | NOUN.GEN.SG.M |
Syntax
Main Clause: Alter vero Eliezer — nominative subject (“the other was Eliezer”).
Quotation Clause: Deus enim, ait — explanatory quotation frame.
Genitive Phrase: patris mei — possessive genitive modifying Deus.
Predicate Nominative: adiutor meus — identifies divine help.
Coordinated Verb Phrase: et eruit me de gladio Pharaonis — perfect action expressing deliverance.
Morphology
- Alter — Lemma: alter; Part of Speech: pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: the other; Notes: contrasts with first son.
- vero — Lemma: vero; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: adds emphasis; Translation: indeed; Notes: common connective adverb.
- Eliezer — Lemma: Eliezer; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: predicate nominative; Translation: Eliezer; Notes: second son’s name.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of ait within quotation; Translation: God; Notes: named as source of help.
- enim — Lemma: enim; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces explanation; Translation: for; Notes: postpositive.
- ait — Lemma: aio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: verb of saying; Translation: said; Notes: irregular verb of speech.
- patris — Lemma: pater; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies Deus; Translation: of (my) father; Notes: possessive genitive.
- mei — Lemma: meus; Part of Speech: possessive pronoun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies patris; Translation: my; Notes: expresses personal relation.
- adiutor — Lemma: adiutor; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: predicate nominative; Translation: helper; Notes: describes divine aid.
- meus — Lemma: meus; Part of Speech: possessive pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: modifies adiutor; Translation: my; Notes: emphatic possession.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links predicate actions; Translation: and; Notes: simple coordinator.
- eruit — Lemma: eruo; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: main verb of deliverance; Translation: delivered; Notes: emphasizes completed rescue.
- me — Lemma: ego; Part of Speech: personal pronoun; Form: accusative singular; Function: direct object of eruit; Translation: me; Notes: object of divine deliverance.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses separation; Translation: from; Notes: source of danger.
- gladio — Lemma: gladius; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of de; Translation: sword; Notes: metaphorical or literal threat.
- Pharaonis — Lemma: Pharao; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies gladio; Translation: of Pharaoh; Notes: identifies agent of danger.