Ex 33:3 et intres in terram fluentem lacte et melle. Non enim ascendam tecum, quia populus duræ cervicis es: ne forte disperdam te in via.
and enter into the land flowing with milk and honey. For I will not ascend with you, because you are a stiff-necked people, lest perhaps I destroy you on the way.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | et | and | CONJ |
| 2 | intres | you may enter | 2SG.PRES.ACT.SUBJ 3RD CONJ |
| 3 | in | into | PREP+ACC |
| 4 | terram | land | ACC.SG.F 1ST DECL |
| 5 | fluentem | flowing | PTCP.PRES.ACT.ACC.SG.F 2ND CONJ |
| 6 | lacte | with milk | ABL.SG.N 3RD DECL |
| 7 | et | and | CONJ |
| 8 | melle | with honey | ABL.SG.N 3RD DECL |
| 9 | Non | not | ADV |
| 10 | enim | for | ADV |
| 11 | ascendam | I will ascend | 1SG.FUT.ACT.IND 3RD CONJ |
| 12 | tecum | with you | PREP+ABL (cum + te) |
| 13 | quia | because | CONJ |
| 14 | populus | people | NOM.SG.M 2ND DECL |
| 15 | duræ | of hard | GEN.SG.F ADJ POS |
| 16 | cervicis | neck | GEN.SG.F 3RD DECL |
| 17 | es | you are | 2SG.PRES.ACT.IND |
| 18 | ne | lest | CONJ |
| 19 | forte | perhaps | ADV |
| 20 | disperdam | I destroy | 1SG.PRES.ACT.SUBJ 3RD CONJ |
| 21 | te | you | ACC.SG PERS.PRON |
| 22 | in | on | PREP+ABL |
| 23 | via | the way | ABL.SG.F 1ST DECL |
Syntax
Purpose/Result Sequence: et intres in terram — subordinate to previous command.
Participial Modifier: fluentem lacte et melle — describes terram.
Main Negative Clause: Non enim ascendam tecum — subject implied (ego).
Causal Clause: quia populus duræ cervicis es — identifies reason for divine withdrawal.
Prevention Clause: ne forte disperdam te — expresses avoided consequence.
Locative Phrase: in via — where potential destruction could occur.
Morphology
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links clauses; Translation: and; Notes: connective to prior discourse.
- intres — Lemma: intro; Part of Speech: verb; Form: 2nd person singular present active subjunctive; Function: subordinate verb; Translation: you may enter; Notes: subjunctive expresses purpose or anticipated action.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: indicates motion toward; Translation: into; Notes: contrasts with in + ablative later.
- terram — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of in; Translation: land; Notes: promised land.
- fluentem — Lemma: fluo; Part of Speech: participle; Form: present active participle accusative singular feminine; Function: modifies terram; Translation: flowing; Notes: imagery of abundance.
- lacte — Lemma: lac; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: ablative of means; Translation: with milk; Notes: descriptive complement.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links ablatives; Translation: and; Notes: simple connector.
- melle — Lemma: mel; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: ablative of means; Translation: with honey; Notes: paired with lacte.
- Non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: negates verb; Translation: not; Notes: strong negation.
- enim — Lemma: enim; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: explanatory; Translation: for; Notes: introduces cause.
- ascendam — Lemma: ascendo; Part of Speech: verb; Form: 1st person singular future active indicative; Function: main verb; Translation: I will ascend; Notes: divine withdrawal.
- tecum — Lemma: cum + te; Part of Speech: prepositional phrase; Form: ablative singular; Function: modifies ascendam; Translation: with you; Notes: enclitic form of cum.
- quia — Lemma: quia; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces causal clause; Translation: because; Notes: explains divine decision.
- populus — Lemma: populus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of es; Translation: people; Notes: covenant nation.
- duræ — Lemma: durus; Part of Speech: adjective; Form: genitive singular feminine; Function: modifies cervicis; Translation: of hard; Notes: idiomatic “stiff-necked.”
- cervicis — Lemma: cervix; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: genitive governed by duræ; Translation: neck; Notes: Hebrew idiom rendered literally.
- es — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: 2nd person singular present active indicative; Function: linking verb; Translation: you are; Notes: predicate adjective construction.
- ne — Lemma: ne; Part of Speech: conjunction; Form: introduces negative purpose; Function: negative prevention marker; Translation: lest; Notes: standard biblical usage.
- forte — Lemma: forte; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: softens clause; Translation: perhaps; Notes: adds nuance.
- disperdam — Lemma: disperdo; Part of Speech: verb; Form: 1st person singular present active subjunctive; Function: verb of the ne-clause; Translation: I destroy; Notes: potential action avoided.
- te — Lemma: tu; Part of Speech: personal pronoun; Form: accusative singular; Function: object of disperdam; Translation: you; Notes: singular addressing the people via Moses.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: locative; Translation: on; Notes: situational modifier.
- via — Lemma: via; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of in; Translation: the way; Notes: denotes journey context.