Ex 37:27 Fecitque ei coronam aureolam per gyrum, et duos annulos aureos sub corona per singula latera, ut mittantur in eos vectes, et possit altare portari.
And he made for it a small golden crown all around, and two golden rings beneath the crown on each side, so that the poles may be inserted into them, and the altar may be carried.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Fecitque | and he made | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | ei | for it | DAT.SG.M PRON.PERS |
| 3 | coronam | a crown | ACC.SG.F NOUN |
| 4 | aureolam | small golden | ACC.SG.F ADJ |
| 5 | per | around | PREP+ACC |
| 6 | gyrum | circle | ACC.SG.M NOUN |
| 7 | et | and | CONJ |
| 8 | duos | two | ACC.PL.M NUM |
| 9 | annulos | rings | ACC.PL.M NOUN |
| 10 | aureos | golden | ACC.PL.M ADJ |
| 11 | sub | under | PREP+ABL |
| 12 | corona | the crown | ABL.SG.F NOUN |
| 13 | per | on | PREP+ACC |
| 14 | singula | each | ACC.PL.N ADJ |
| 15 | latera | sides | ACC.PL.N NOUN |
| 16 | ut | so that | CONJ.SUBJ |
| 17 | mittantur | may be inserted | 3PL.PRES.SUBJ.PASS |
| 18 | in | into | PREP+ACC |
| 19 | eos | them | ACC.PL.M PRON.DEM |
| 20 | vectes | poles | ACC.PL.M NOUN |
| 21 | et | and | CONJ |
| 22 | possit | may be able | 3SG.PRES.SUBJ.ACT |
| 23 | altare | altar | NOM.SG.N NOUN |
| 24 | portari | to be carried | PRES.INF.PASS |
Syntax
Main clause:
Fecitque ei coronam aureolam — “And he made for it a small golden crown.”
• Indirect object: ei.
• Direct object: coronam aureolam.
Adverbial phrase:
per gyrum — “around,” describing the placement of the crown.
Coordinated object:
et duos annulos aureos — “and two golden rings.”
Locative ablative:
sub corona — “beneath the crown.”
Distributive phrase:
per singula latera — “on each side.”
First purpose clause:
ut mittantur in eos vectes — “so that the poles may be inserted into them.”
Second purpose clause:
et possit altare portari — “and the altar may be carried.”
Morphology
- Fecitque — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: 3rd singular perfect active indicative + enclitic -que; Function: main verb; Translation: and he made; Notes: -que attaches tightly to preceding word to continue the narrative.
- ei — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: personal pronoun; Form: dative singular masculine/neuter; Function: indirect object; Translation: for it; Notes: refers to the incense altar.
- coronam — Lemma: corona; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object; Translation: crown; Notes: decorative molding.
- aureolam — Lemma: aureolus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies coronam; Translation: small golden; Notes: diminutive form expressing refinement.
- per — Lemma: per; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: describes placement around an object; Translation: around; Notes: spatial extension.
- gyrum — Lemma: gyrus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of per; Translation: circle; Notes: indicates encircling form.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: adds next object; Translation: and; Notes: coordinating device.
- duos — Lemma: duo; Part of Speech: numeral; Form: accusative plural masculine; Function: modifies annulos; Translation: two; Notes: cardinal numeral.
- annulos — Lemma: annulus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: coordinated object; Translation: rings; Notes: metal loops for inserting poles.
- aureos — Lemma: aureus; Part of Speech: adjective; Form: accusative plural masculine; Function: modifies annulos; Translation: golden; Notes: denotes material.
- sub — Lemma: sub; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses position beneath; Translation: under; Notes: static location.
- corona — Lemma: corona; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: complement of sub; Translation: crown; Notes: refers to the upper molding.
- per — Lemma: per; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses distributive relation; Translation: on; Notes: used with plurals to mean “on each.”
- singula — Lemma: singulus; Part of Speech: adjective; Form: accusative plural neuter; Function: modifies latera; Translation: each; Notes: distributive adjective.
- latera — Lemma: latus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: object of per; Translation: sides; Notes: refers to altar sides.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: subordinating conjunction; Form: introduces subjunctive clause; Function: introduces purpose; Translation: so that; Notes: standard purpose marker.
- mittantur — Lemma: mitto; Part of Speech: verb; Form: 3rd plural present subjunctive passive; Function: expresses purpose; Translation: may be inserted; Notes: passive voice reflects placement of poles.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: indicates motion toward; Translation: into; Notes: expresses direction.
- eos — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: accusative plural masculine; Function: object of in; Translation: them; Notes: refers to the rings.
- vectes — Lemma: vectis; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: subject of passive verb; Translation: poles; Notes: transport poles used for carrying sacred objects.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: joins second purpose clause; Translation: and; Notes: links coordinated purposes.
- possit — Lemma: possum; Part of Speech: verb; Form: 3rd singular present subjunctive active; Function: expresses capability as part of purpose; Translation: may be able; Notes: subjunctive in a subordinate clause of purpose.
- altare — Lemma: altare; Part of Speech: noun; Form: nominative singular neuter; Function: subject of possit; Translation: the altar; Notes: incense altar previously described.
- portari — Lemma: porto; Part of Speech: verb; Form: present passive infinitive; Function: complementary infinitive; Translation: to be carried; Notes: expresses the intended result of installing the rings.