Lv 1:2 Loquere filiis Israel, et dices ad eos: Homo, qui obtulerit ex vobis hostiam Domino de pecoribus, id est, de bobus et ovibus offerens victimas,
“Speak to the sons of Israel and you shall say to them: ‘A man who offers from among you a sacrifice to the LORD from the animals, that is, from cattle and from sheep, offering victims,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Loquere | speak | VERB, 2SG.FUT.ACT.IMP.MOOD, DEP |
| 2 | filiis | to the sons | NOUN, DAT.PL.M, 2ND DECL |
| 3 | Israel | Israel | NOUN, GEN.SG.M, INDECL |
| 4 | et | and | CONJ |
| 5 | dices | you will say | VERB, 2SG.FUT.ACT.IND, 3RD CONJ |
| 6 | ad | to | PREP+ACC |
| 7 | eos | them | PRON, ACC.PL.M, PERS |
| 8 | Homo | a man | NOUN, NOM.SG.M, 3RD DECL |
| 9 | qui | who | PRON, NOM.SG.M, REL |
| 10 | obtulerit | may have offered | VERB, 3SG.FUTP.ACT.IND, 3RD CONJ |
| 11 | ex | from | PREP+ABL |
| 12 | vobis | you | PRON, ABL.PL.M/F, PERS |
| 13 | hostiam | sacrifice | NOUN, ACC.SG.F, 1ST DECL |
| 14 | Domino | to the LORD | NOUN, DAT.SG.M, 2ND DECL |
| 15 | de | from | PREP+ABL |
| 16 | pecoribus | animals | NOUN, ABL.PL.N, 3RD DECL |
| 17 | id | that | PRON, NOM/ACC.SG.N, DEM |
| 18 | est | is | VERB, 3SG.PRES.ACT.IND |
| 19 | de | from | PREP+ABL |
| 20 | bobus | cattle | NOUN, ABL.PL.M, 2ND DECL |
| 21 | et | and | CONJ |
| 22 | ovibus | sheep | NOUN, ABL.PL.F, 3RD DECL |
| 23 | offerens | offering | PTCP, PRES.ACT.NOM.SG.M |
| 24 | victimas | victims | NOUN, ACC.PL.F, 3RD DECL |
Syntax
Main Imperatives: Loquere and dices form the core divine commands addressed to Moses.
Dative Phrase: filiis Israel marks the recipients of instruction.
Indirect Object: eos depends on dices as the group to whom Moses must speak.
Subject of Legislation: Homo qui obtulerit introduces a conditional legal case concerning offerings.
Prepositional Phrases: ex vobis identifies the offerer as belonging to Israel; de pecoribus and its clarification de bobus et ovibus define permitted sacrificial animals.
Participial Modifier: offerens victimas expands the action of sacrificial presentation.
Morphology
- Loquere — Lemma: loquor; Part of Speech: verb; Form: second person singular future active imperative (deponent); Function: divine command to Moses; Translation: speak; Notes: deponent form carries active meaning.
- filiis — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: dative plural masculine; Function: indirect object; Translation: to the sons; Notes: typical address formula.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: genitive of relationship; Translation: of Israel; Notes: indeclinable form adapted to Latin syntax.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordinator; Translation: and; Notes: links divine commands.
- dices — Lemma: dico; Part of Speech: verb; Form: second person singular future active indicative; Function: indicates Moses’s forthcoming speech; Translation: you will say; Notes: future indicative often functions as instruction.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: direction toward recipients; Translation: to; Notes: common preposition in speech formulas.
- eos — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: accusative plural masculine; Function: indirect object of speech; Translation: them; Notes: refers to all Israel.
- Homo — Lemma: homo; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of legal condition; Translation: a man; Notes: introduces case law.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: relative pronoun introducing legal clause; Translation: who; Notes: agrees with homo.
- obtulerit — Lemma: offero; Part of Speech: verb; Form: third person singular future perfect active indicative; Function: legal protasis; Translation: may have offered; Notes: future perfect expresses a completed act relevant to legal consequence.
- ex — Lemma: ex; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: origin; Translation: from; Notes: indicates membership.
- vobis — Lemma: vos; Part of Speech: pronoun; Form: ablative plural; Function: complement of ex; Translation: you; Notes: refers to Israel collectively.
- hostiam — Lemma: hostia; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of obtulerit; Translation: sacrifice; Notes: technical sacrificial term.
- Domino — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object; Translation: to the LORD; Notes: refers to YHWH here.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: specifies material source; Translation: from; Notes: introduces category of offerings.
- pecoribus — Lemma: pecus; Part of Speech: noun; Form: ablative plural neuter; Function: object of de; Translation: animals; Notes: general sacrificial class.
- id — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: nominative/accusative singular neuter; Function: explanatory pronoun; Translation: that; Notes: introduces clarification.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: copula; Translation: is; Notes: marks explanatory gloss.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: specifies subcategories; Translation: from; Notes: introduces further specification of acceptable offerings.
- bobus — Lemma: bos; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine; Function: object of de; Translation: cattle; Notes: refers to larger domesticated herd animals.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: links the two sacrificial categories.
- ovibus — Lemma: ovis; Part of Speech: noun; Form: ablative plural feminine; Function: object of de; Translation: sheep; Notes: refers to flock animals suitable for offerings.
- offerens — Lemma: offero; Part of Speech: participle; Form: present active participle nominative singular masculine; Function: describes the sacrificer; Translation: offering; Notes: modifies homo with ongoing action.
- victimas — Lemma: victima; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: direct object of offerens; Translation: victims; Notes: technical sacrificial term for animals slain.