Gn 17:14 Masculus, cuius præputii caro circumcisa non fuerit, delebitur anima illa de populo suo: quia pactum meum irritum fecit.
The male whose foreskin of the flesh shall not have been circumcised, that soul shall be cut off from his people, because he has broken my covenant.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Masculus | male | NOM.SG.M |
| 2 | cuius | whose | REL.PRON.GEN.SG.M |
| 3 | præputii | of foreskin | GEN.SG.N |
| 4 | caro | flesh | NOM.SG.F |
| 5 | circumcisa | circumcised | NOM.SG.F.PERF.PASS.PART |
| 6 | non | not | ADV |
| 7 | fuerit | shall have been | 3SG.FUT.PERF.ACT.IND |
| 8 | delebitur | shall be cut off | 3SG.FUT.PASS.IND |
| 9 | anima | soul | NOM.SG.F |
| 10 | illa | that | NOM.SG.F.DEMON.ADJ |
| 11 | de | from / out of | PREP+ABL |
| 12 | populo | people | ABL.SG.M |
| 13 | suo | his / its | ABL.SG.M.REFL.ADJ |
| 14 | quia | because | CONJ |
| 15 | pactum | covenant | ACC.SG.N |
| 16 | meum | my | ACC.SG.N.POSS.ADJ |
| 17 | irritum | void / broken | ACC.SG.N.ADJ |
| 18 | fecit | he has made / done | 3SG.PERF.ACT.IND |
Syntax
Relative Clause: Masculus, cuius præputii caro circumcisa non fuerit — Masculus is the subject (“male”); cuius præputii forms a genitive of possession (“whose foreskin”); caro circumcisa non fuerit is a periphrastic passive (“the flesh of his foreskin shall not have been circumcised”), expressing a future perfect condition.
Main Clause: delebitur anima illa de populo suo — delebitur (future passive “shall be cut off”) serves as the main verb; anima illa (“that soul”) is the subject; de populo suo indicates separation from one’s people.
Causal Clause: quia pactum meum irritum fecit — introduced by quia (“because”), with pactum meum as the object and fecit (“he has made”) as the main verb, describing the reason for excommunication: violating the divine covenant.
Morphology
- Masculus — Lemma: masculus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “male”; Notes: Refers to the male individual obligated to undergo circumcision.
- cuius — Lemma: qui, quae, quod; Part of Speech: relative pronoun; Form: genitive singular masculine; Function: expresses possession; Translation: “whose”; Notes: Links the male subject to the phrase “præputii caro.”
- præputii — Lemma: præputium; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: dependent genitive; Translation: “of foreskin”; Notes: Specifies anatomical reference in circumcision law.
- caro — Lemma: caro; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of “fuerit”; Translation: “flesh”; Notes: Represents physical organ of covenant sign.
- circumcisa — Lemma: circumcido; Part of Speech: participle; Form: nominative singular feminine, perfect passive; Function: predicate adjective; Translation: “circumcised”; Notes: Describes completed or required physical action.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: negates “fuerit”; Translation: “not”; Notes: Negates circumcision condition.
- fuerit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: future perfect active indicative, third person singular; Function: auxiliary verb; Translation: “shall have been”; Notes: Indicates future completed state of noncompliance.
- delebitur — Lemma: deleo; Part of Speech: verb; Form: future passive indicative, third person singular; Function: main verb; Translation: “shall be cut off”; Notes: Expresses divine punishment of exclusion.
- anima — Lemma: anima; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject; Translation: “soul”; Notes: Represents the person’s life or identity.
- illa — Lemma: ille; Part of Speech: demonstrative adjective; Form: nominative singular feminine; Function: modifies “anima”; Translation: “that”; Notes: Specifies the individual under judgment.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses separation; Translation: “from / out of”; Notes: Introduces the source of expulsion.
- populo — Lemma: populus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of “de”; Translation: “people”; Notes: Refers to the covenant community of Abraham’s descendants.
- suo — Lemma: suus; Part of Speech: reflexive adjective; Form: ablative singular masculine; Function: modifies “populo”; Translation: “his”; Notes: Indicates the man’s own people from whom he will be cut off.
- quia — Lemma: quia; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces causal clause; Translation: “because”; Notes: Gives the reason for divine judgment.
- pactum — Lemma: pactum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of “fecit”; Translation: “covenant”; Notes: Refers to the divine agreement established with Abraham.
- meum — Lemma: meus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular neuter; Function: modifies “pactum”; Translation: “my”; Notes: Indicates God’s ownership of the covenant.
- irritum — Lemma: irritus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular neuter; Function: object complement; Translation: “void / broken”; Notes: Describes the effect of disobedience — rendering the covenant null.
- fecit — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative, third person singular; Function: main verb of causal clause; Translation: “he has made”; Notes: Concludes the clause, asserting moral culpability for breaking the divine covenant.