Lv 15:8 Si salivam huiuscemodi homo iecerit super eum qui mundus est, lavabit vestimenta sua: et lotus aqua, immundus erit usque ad vesperum.
If a man of this kind shall have cast his saliva upon one who is clean, he shall wash his garments; and having been washed with water, he shall be unclean until evening.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Si | if | CONJ |
| 2 | salivam | saliva | ACC.SG.F |
| 3 | huiuscemodi | of this kind | GEN.SG INDECL.ADJ |
| 4 | homo | man | NOM.SG.M |
| 5 | iecerit | shall have cast | 3SG.FUTP.ACT.IND |
| 6 | super | upon | PREP+ACC |
| 7 | eum | him | ACC.SG.M PERS.PRON |
| 8 | qui | who | NOM.SG.M REL.PRON |
| 9 | mundus | clean | NOM.SG.M ADJ |
| 10 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 11 | lavabit | shall wash | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 12 | vestimenta | garments | ACC.PL.N |
| 13 | sua | his own | ACC.PL.N POSS.PRON |
| 14 | et | and | CONJ |
| 15 | lotus | having been washed | NOM.SG.M PERF.PASS.PTCP |
| 16 | aqua | with water | ABL.SG.F |
| 17 | immundus | unclean | NOM.SG.M ADJ |
| 18 | erit | shall be | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 19 | usque | until | PREP |
| 20 | ad | to | PREP+ACC |
| 21 | vesperum | evening | ACC.SG.M |
Syntax
Conditional Clause: Si salivam huiuscemodi homo iecerit super eum qui mundus est sets the condition involving direct bodily contact through saliva.
Main Clause: lavabit vestimenta sua prescribes the required response.
Participial Circumstance: lotus aqua indicates the completed washing.
Temporal Result: immundus erit usque ad vesperum defines the duration of impurity.
Morphology
- Si — Lemma: si; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces condition; Translation: if; Notes: Legal conditional marker.
- salivam — Lemma: saliva; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object; Translation: saliva; Notes: Bodily fluid transmitting impurity.
- huiuscemodi — Lemma: huiuscemodi; Part of Speech: adjective; Form: genitive singular invariable; Function: modifies homo; Translation: of this kind; Notes: Refers to the afflicted man.
- homo — Lemma: homo; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: man; Notes: Person affected by the discharge.
- iecerit — Lemma: iacio; Part of Speech: verb; Form: third person singular future perfect indicative active; Function: verb of condition; Translation: shall have cast; Notes: Completed action producing impurity.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: governing accusative; Function: direction; Translation: upon; Notes: Indicates contact.
- eum — Lemma: is; Part of Speech: personal pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: object of super; Translation: him; Notes: Person receiving contact.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of relative clause; Translation: who; Notes: Identifies the person as clean.
- mundus — Lemma: mundus; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine; Function: predicate adjective; Translation: clean; Notes: Ritual status before contact.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present indicative active; Function: copula; Translation: is; Notes: States current condition.
- lavabit — Lemma: lavo; Part of Speech: verb; Form: third person singular future indicative active; Function: main verb; Translation: shall wash; Notes: Required act of cleansing.
- vestimenta — Lemma: vestimentum; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: direct object; Translation: garments; Notes: Clothing exposed to impurity.
- sua — Lemma: suus; Part of Speech: possessive pronoun; Form: accusative plural neuter; Function: modifies vestimenta; Translation: his own; Notes: Reflexive possession.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Adds subsequent state.
- lotus — Lemma: lavo; Part of Speech: participle; Form: nominative singular masculine perfect passive; Function: circumstantial participle; Translation: having been washed; Notes: Washing does not immediately restore purity.
- aqua — Lemma: aqua; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: ablative of means; Translation: with water; Notes: Medium of cleansing.
- immundus — Lemma: immundus; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine; Function: predicate adjective; Translation: unclean; Notes: Temporary ritual impurity.
- erit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular future indicative active; Function: copula; Translation: shall be; Notes: Establishes duration.
- usque — Lemma: usque; Part of Speech: preposition; Form: invariable; Function: temporal limit; Translation: until; Notes: Sets endpoint.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governing accusative; Function: temporal direction; Translation: to; Notes: Used with time expressions.
- vesperum — Lemma: vespera; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of ad; Translation: evening; Notes: Daily terminus of impurity.