Lv 17:1 Et locutus est Dominus ad Moysen, dicens:
And the LORD spoke to Moyses, saying:
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | locutus | spoken | PTCP.PERF.PASS.NOM.SG.M |
| 3 | est | is / has | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 4 | Dominus | LORD | NOM.SG.M |
| 5 | ad | to | PREP+ACC |
| 6 | Moysen | Moses | ACC.SG.M |
| 7 | dicens | saying | PTCP.PRES.ACT.NOM.SG.M |
Syntax
Narrative Connector: Et — links this divine speech to the preceding context
Main Predicate: locutus est — periphrastic perfect expressing completed speech
Subject: Dominus — YHWH as the speaker
Prepositional Object: ad Moysen — recipient of the divine word
Participial Extension: dicens — introduces the direct discourse that follows
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Continues the narrative flow.
- locutus — Lemma: loquor; Part of Speech: participle; Form: perfect passive participle nominative masculine singular (deponent); Function: verbal predicate with est; Translation: spoken; Notes: Deponent verb with active meaning.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present indicative active; Function: auxiliary; Translation: has; Notes: Completes the perfect tense with locutus.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative masculine singular, second declension; Function: subject; Translation: LORD; Notes: Refers to YHWH.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governing accusative; Function: direction toward; Translation: to; Notes: Marks the addressee.
- Moysen — Lemma: Moyses; Part of Speech: noun; Form: accusative masculine singular; Function: object of ad; Translation: Moses; Notes: Recipient of divine revelation.
- dicens — Lemma: dico; Part of Speech: participle; Form: present active participle nominative masculine singular; Function: circumstantial participle; Translation: saying; Notes: Introduces the speech content.