Gn 21:8 Crevit igitur puer, et ablactatus est: fecitque Abraham grande convivium in die ablactationis eius.
And the boy grew and was weaned, and Abraham made a great feast on the day of his weaning.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Crevit | grew | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | igitur | therefore / so | ADV |
| 3 | puer | boy / child | NOM.SG.M |
| 4 | et | and | CONJ |
| 5 | ablactatus | weaned | NOM.SG.M.PERF.PASS.PART |
| 6 | est | was | 3SG.PERF.IND.AUX |
| 7 | fecitque | and made | 3SG.PERF.ACT.IND + ENCLITIC -que |
| 8 | Abraham | Abraham | NOM.SG.M |
| 9 | grande | great | ACC.SG.N.ADJ |
| 10 | convivium | feast | ACC.SG.N |
| 11 | in | on / at | PREP+ABL |
| 12 | die | day | ABL.SG.M |
| 13 | ablactationis | of weaning | GEN.SG.F |
| 14 | eius | of him / his | GEN.SG.M.PRON |
Syntax
Main Clause 1: Crevit igitur puer — The perfect verb Crevit expresses the boy’s physical development; puer serves as the subject, and igitur connects the statement logically with the preceding account of Isaac’s birth.
Main Clause 2: et ablactatus est — The perfect passive periphrastic construction indicates the completion of the weaning process.
Main Clause 3: fecitque Abraham grande convivium in die ablactationis eius — A new clause joined by -que, indicating celebration. Abraham is the subject, convivium the object, with the prepositional phrase in die ablactationis eius marking the occasion.
Morphology
- Crevit — Lemma: cresco; Part of Speech: verb; Form: perfect indicative active, third person singular; Function: main verb; Translation: “grew”; Notes: Indicates both physical and figurative growth of Isaac, continuing the narrative of divine blessing.
- igitur — Lemma: igitur; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: transitional marker; Translation: “therefore / so”; Notes: Concludes the preceding event and signals the next stage in Isaac’s early life.
- puer — Lemma: puer; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of “crevit” and “ablactatus est”; Translation: “boy”; Notes: Refers to Isaac, the child of promise, now developing under God’s providence.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: links the two main verbs; Translation: “and”; Notes: Joins consecutive narrative actions.
- ablactatus — Lemma: ablacto; Part of Speech: participle; Form: nominative singular masculine, perfect passive; Function: complement with “est”; Translation: “weaned”; Notes: Describes a culturally significant milestone, often celebrated as a sign of divine favor.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: auxiliary verb; Form: perfect indicative, third person singular; Function: auxiliary completing periphrastic perfect; Translation: “was”; Notes: Forms perfect tense with “ablactatus.”
- fecitque — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: perfect indicative active, third person singular + enclitic -que; Function: introduces subsequent main action; Translation: “and made”; Notes: Marks Abraham’s active response to the joyous event.
- Abraham — Lemma: Abraham; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of “fecitque”; Translation: “Abraham”; Notes: Acts as host of the celebratory feast, demonstrating gratitude.
- grande — Lemma: grandis; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular neuter; Function: modifies “convivium”; Translation: “great”; Notes: Emphasizes the magnitude of the occasion—an extraordinary celebration.
- convivium — Lemma: convivium; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of “fecit”; Translation: “feast”; Notes: Symbolic of joy and thanksgiving for divine fulfillment.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces temporal phrase; Translation: “on / at”; Notes: Denotes the time when the feast occurred.
- die — Lemma: dies; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of “in”; Translation: “day”; Notes: Marks the precise temporal setting of celebration.
- ablactationis — Lemma: ablactatio; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: genitive of specification; Translation: “of weaning”; Notes: Specifies the type of day being commemorated—Isaac’s weaning day.
- eius — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive modifier of “ablactationis”; Translation: “of him / his”; Notes: Refers to Isaac; identifies the celebration as belonging to his milestone.