Author Archives: Eusebius Sophronius Hieronymus

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.

Genesis 47:22

Gn 47:22 præter terram sacerdotum, quæ a rege tradita fuerat eis: quibus et statuta cibaria ex horreis publicis præbebantur, et idcirco non sunt compulsi vendere possessiones suas. except the land of the priests, which had been given to them by … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 47:22

Genesis 47:21

Gn 47:21 et cunctos populos eius a novissimis terminis Ægypti usque ad extremos fines eius, and all his people, from the farthest boundaries of Egypt even to the extreme limits of it, # Latin Gloss Grammar Tag 1 et and … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 47:21

Genesis 47:20

Gn 47:20 Emit igitur Ioseph omnem Terram Ægypti, vendentibus singulis possessiones suas præ magnitudine famis. Subiecitque eam Pharaoni, Therefore Joseph bought all the Land of Egypt, since each one was selling his possessions because of the greatness of the famine, … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 47:20

Genesis 47:19

Gn 47:19 Cur ergo moriemur te vidente? et nos et terra nostra tui erimus: eme nos in servitutem regiam, et præbe semina, ne pereunte cultore redigatur terra in solitudinem. Why therefore shall we die with you seeing it? both we … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 47:19

Genesis 47:18

Gn 47:18 Venerunt quoque anno secundo, et dixerunt ei: Non celabimus dominum nostrum quod deficiente pecunia, pecora simul defecerunt: nec clam te est, quod absque corporibus et terra nihil habeamus. They also came in the second year, and they said … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 47:18

Genesis 47:17

Gn 47:17 Quæ cum adduxissent, dedit eis alimenta pro equis, et ovibus, et bobus, et asinis: sustentavitque eos illo anno pro commutatione pecorum. Which when they had brought, he gave to them food for the horses, and for the sheep, … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 47:17

Genesis 47:16

Gn 47:16 Quibus ille respondit: Adducite pecora vestra, et dabo vobis pro eis cibos, si pretium non habetis. To whom he said in answer: “Bring your cattle, and I will give to you food for them, if you have no … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 47:16

Genesis 47:15

Gn 47:15 Cumque defecisset emptoribus pretium, venit cuncta Ægyptus ad Ioseph, dicens: Da nobis panes: quare morimur coram te, deficiente pecunia? And when the money had failed the buyers, all Egypt came to Joseph, saying: “Give to us bread: why … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 47:15

Genesis 47:14

Gn 47:14 E quibus omnem pecuniam congregavit pro venditione frumenti, et intulit eam in ærarium regis. From which he gathered all the money for the sale of the grain, and he brought it into the treasury of the king. # … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 47:14

Genesis 47:13

Gn 47:13 In toto enim orbe panis deerat, et oppresserat fames terram, maxime Ægypti et Chanaan. For in the whole world bread was lacking, and the famine had oppressed the land, especially of Egypt and of Chanaan. # Latin Gloss … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 47:13