Author Archives: Eusebius Sophronius Hieronymus

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.

Genesis 17:20

Gn 17:20 Super Ismael quoque exaudivi te. ecce, benedicam ei, et augebo, et multiplicabo eum valde: duodecim duces generabit, et faciam illum in gentem magnam. And concerning Ismael, I have heard you. Behold, I will bless him, and I will … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 17:20

Genesis 17:19

Gn 17:19 Et ait Deus ad Abraham: Sara uxor tua pariet tibi filium, vocabisque nomen eius Isaac, et constituam pactum meum illi in fœdus sempiternum, et semini eius post eum. And God said to Abraham: “Sara your wife shall bear … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 17:19

Genesis 17:18

Gn 17:18 Dixitque ad Deum: Utinam Ismael vivat coram te. And he said to God: “I wish that Ismael might live before you.” # Latin Gloss Grammar Tag 1 Dixitque and he said 3SG.PERF.ACT.IND + CONJ 2 ad to PREP+ACC … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 17:18

Genesis 17:17

Gn 17:17 Cecidit Abraham in faciem suam, et risit, dicens in corde suo: Putasne centenario nascetur filius? et Sara nonagenaria pariet? And Abraham fell on his face and laughed, saying in his heart: “Do you think that a son shall … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 17:17

Genesis 17:16

Gn 17:16 Et benedicam ei, et ex illa dabo tibi filium cui benedicturus sum, eritque in nationes, et reges populorum orientur ex eo. And I will bless her, and from her I will give you a son whom I will … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 17:16

Genesis 17:15

Gn 17:15 Dixit quoque Deus ad Abraham: Sarai uxorem tuam non vocabis Sarai, sed Saram. And God also said to Abraham: “You shall not call your wife Sarai, but Sara. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Dixit said 3SG.PERF.ACT.IND 2 … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 17:15

Genesis 17:14

Gn 17:14 Masculus, cuius præputii caro circumcisa non fuerit, delebitur anima illa de populo suo: quia pactum meum irritum fecit. The male whose foreskin of the flesh shall not have been circumcised, that soul shall be cut off from his … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 17:14

Genesis 17:13

13 eritque pactum meum in carne vestra in fœdus æternum. And my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. # Latin Gloss Grammar Tag 1 eritque and shall be 3SG.FUT.ACT.IND + CONJ 2 pactum covenant NOM.SG.N 3 … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 17:13

Genesis 17:12

Gn 17:12 Infans octo dierum circumcidetur in vobis, omne masculinum in generationibus vestris: tam vernaculus, quam emptitius circumcidetur, et quicumque non fuerit de stirpe vestra: An infant of eight days shall be circumcised among you, every male in your generations: … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 17:12

Genesis 17:11

Gn 17:11 et circumcidetis carnem præputii vestri, ut sit in signum fœderis inter me et vos. And you shall circumcise the flesh of your foreskin, that it may be for a sign of the covenant between me and you. # … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 17:11