Author Archives: Eusebius Sophronius Hieronymus

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.

Genesis 9:22

Gn 9:22 Quod cum vidisset Cham pater Chanaan, verenda scilicet patris sui esse nudata, nunciavit duobus fratribus suis foras. And when Cham, the father of Chanaan, had seen the nakedness of his father, indeed, that his father was uncovered, he … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 9:22

Genesis 9:21

Gn 9:21 Bibensque vinum inebriatus est, et nudatus in tabernaculo suo. And drinking the wine, he became drunk and was uncovered in his tent. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Bibensque and drinking PART.PRES.ACT.NOM.SG.M 2 vinum wine N.ACC.SG.N 3 inebriatus … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 9:21

Genesis 9:20

Gn 9:20 Cœpitque Noe vir agricola exercere terram, et plantavit vineam. And Noe, a man of the soil, began to work the ground and planted a vineyard. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Cœpitque and began 3SG.PERF.IND.ACT 2 Noe Noah … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 9:20

Genesis 9:19

Gn 9:19 Tres isti filii sunt Noe: et ab his disseminatum est omne genus hominum super universam terram. These three are the sons of Noe, and from them was spread every kind of human race over the whole earth. # … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 9:19

Genesis 9:18

Gn 9:18 Erant ergo filii Noe, qui egressi sunt de arca, Sem, Cham, et Iapheth: porro Cham ipse est pater Chanaan. Therefore, the sons of Noe who went out of the ark were Sem, Cham, and Japheth; moreover, Cham himself … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 9:18

Genesis 9:17

Gn 9:17 Dixitque Deus ad Noe: Hoc erit signum fœderis, quod constitui inter me et omnem carnem super terram. And God said to Noe: “This shall be the sign of the covenant, which I have established between me and all … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 9:17

Genesis 9:16

Gn 9:16 Eritque arcus in nubibus, et videbo illum, et recordabor fœderis sempiterni quod pactum est inter Deum et omnem animam viventem universæ carnis quæ est super terram. And the bow shall be in the clouds, and I will see … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 9:16

Genesis 9:15

Gn 9:15 et recordabor fœderis mei vobiscum, et cum omni anima vivente quæ carnem vegetat: et non erunt ultra aquæ diluvii ad delendum universam carnem. And I will remember my covenant with you, and with every living soul that gives … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 9:15

Genesis 9:14

Gn 9:14 Cumque obduxero nubibus cælum, apparebit arcus meus in nubibus: And when I shall have covered the sky with clouds, my bow shall appear in the clouds: # Latin Gloss Grammar Tag 1 Cumque and when CONJ 2 obduxero … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 9:14

Genesis 9:13

Gn 9:13 Arcum meum ponam in nubibus, et erit signum fœderis inter me, et inter terram. I will set my bow in the clouds, and it shall be a sign of the covenant between me and the earth. # Latin … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 9:13