Author Archives: Eusebius Sophronius Hieronymus

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.

Leviticus 18:20

Lv 18:20 Cum uxore proximi tui non coibis, nec seminis commistione maculaberis. With the wife of your neighbor you shall not have relations, nor shall you be defiled by the mixing of seed. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Cum … Continue reading

Posted in Leviticus | Comments Off on Leviticus 18:20

Leviticus 18:19

Lv 18:19 Ad mulierem, quæ patitur menstrua, non accedes, nec revelabis fœditatem eius. To a woman, who suffers menstrual flow, you shall not approach, nor shall you uncover her uncleanness. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Ad to PREP+ACC 2 … Continue reading

Posted in Leviticus | Comments Off on Leviticus 18:19

Leviticus 18:18

Lv 18:18 Sororem uxoris tuæ in pellicatum illius non accipies, nec revelabis turpitudinem eius adhuc illa vivente. The sister of your wife you shall not take for rivalry with her, nor shall you uncover her nakedness while she is still … Continue reading

Posted in Leviticus | Comments Off on Leviticus 18:18

Leviticus 18:17

Lv 18:17 Turpitudinem uxoris tuæ et filiæ eius non revelabis. Filiam filii eius, et filiam filiæ illius non sumes, ut reveles ignominiam eius: quia caro illius sunt, et talis coitus incestus est. The nakedness of your wife and of her … Continue reading

Posted in Leviticus | Comments Off on Leviticus 18:17

Leviticus 18:16

Lv 18:16 Turpitudinem uxoris fratris tui non revelabis: quia turpitudo fratris tui est. The nakedness of your brother’s wife you shall not uncover; for it is the nakedness of your brother. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Turpitudinem nakedness ACC.SG.F … Continue reading

Posted in Leviticus | Comments Off on Leviticus 18:16

Leviticus 18:15

Lv 18:15 Turpitudinem nurus tuæ non revelabis, quia uxor filii tui est, nec discooperies ignominiam eius. The nakedness of your daughter-in-law you shall not uncover, because she is your son’s wife, nor shall you uncover her shame. # Latin Gloss … Continue reading

Posted in Leviticus | Comments Off on Leviticus 18:15

Leviticus 18:14

Lv 18:14 Turpitudinem patrui tui non revelabis, nec accedes ad uxorem eius, quæ tibi affinitate coniungitur. The nakedness of your uncle you shall not uncover, nor shall you approach his wife, who is joined to you by affinity. # Latin … Continue reading

Posted in Leviticus | Comments Off on Leviticus 18:14

Leviticus 18:13

Lv 18:13 Turpitudinem sororis matris tuæ non revelabis, eo quod caro sit matris tuæ. The nakedness of your mother’s sister you shall not uncover, because she is the flesh of your mother. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Turpitudinem nakedness … Continue reading

Posted in Leviticus | Comments Off on Leviticus 18:13

Leviticus 18:12

Lv 18:12 Turpitudinem sororis patris tui non discooperies: quia caro est patris tui. The nakedness of your father’s sister you shall not uncover; for she is the flesh of your father. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Turpitudinem nakedness ACC.SG.F … Continue reading

Posted in Leviticus | Comments Off on Leviticus 18:12

Leviticus 18:11

Lv 18:11 Turpitudinem filiæ uxoris patris tui, quam peperit patri tuo, et est soror tua, non revelabis. The nakedness of the daughter of your father’s wife, whom she bore to your father, and who is your sister, you shall not … Continue reading

Posted in Leviticus | Comments Off on Leviticus 18:11