Ex 12:49 Eadem lex erit indigenæ et colono qui peregrinatur apud vos.
The same law shall be for the native-born and for the settler who sojourns among you.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Eadem | the same | ADJ.NOM.SG.F |
| 2 | lex | law | NOUN.NOM.SG.F |
| 3 | erit | shall be | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 4 | indigenæ | to the native | NOUN.DAT.SG.M |
| 5 | et | and | CONJ |
| 6 | colono | to the settler | NOUN.DAT.SG.M |
| 7 | qui | who | PRON.NOM.SG.M |
| 8 | peregrinatur | sojourns | 3SG.PRES.DEP.IND |
| 9 | apud | among | PREP+ACC |
| 10 | vos | you | PRON.ACC.PL |
Syntax
Main clause: Eadem lex (subject) + erit (future copula) expresses a legal declaration of equality.
Dative complements: indigenæ and colono function as indirect objects receiving the legal application.
Relative clause: qui peregrinatur apud vos modifies colono, identifying the settler as one “who sojourns among you.”
Morphology
- Eadem — Lemma: idem; Part of Speech: adjective/pronoun; Form: nominative singular feminine; Function: modifies lex; Translation: “the same”; Notes: feminine agreement with lex.
- lex — Lemma: lex; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject; Translation: “law”; Notes: core legal term.
- erit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: future active indicative third person singular; Function: main verb; Translation: “shall be”; Notes: future tense expressing legal determination.
- indigenæ — Lemma: indigena; Part of Speech: noun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object; Translation: “to the native-born”; Notes: legal category of those born within Israel.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links dative nouns; Translation: “and”; Notes: joins recipients of the law.
- colono — Lemma: colonus; Part of Speech: noun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object; Translation: “to the settler”; Notes: resident alien integrated into the community.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of peregrinatur; Translation: “who”; Notes: refers back to colono.
- peregrinatur — Lemma: peregrinor; Part of Speech: deponent verb; Form: present deponent indicative third person singular; Function: verb of relative clause; Translation: “sojourns”; Notes: deponent with active meaning.
- apud — Lemma: apud; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: indicates relational location; Translation: “among”; Notes: expresses social proximity.
- vos — Lemma: vos; Part of Speech: pronoun; Form: accusative plural; Function: object of apud; Translation: “you”; Notes: addressed to Israel collectively.