Ex 29:23 tortamque panis unius, crustulam conspersam oleo, laganum de canistro azymorum, quod positum est in conspectu Domini:
and a cake of one loaf of bread, and a wafer mixed with oil, a thin cake from the basket of unleavened bread, which has been placed before the LORD;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | tortamque | and a cake | ACC.SG.F NOUN 1ST DECL |
| 2 | panis | of bread | GEN.SG.M NOUN 3RD DECL |
| 3 | unius | of one | GEN.SG.M ADJ INDEF |
| 4 | crustulam | a wafer | ACC.SG.F NOUN 1ST DECL |
| 5 | conspersam | mixed | ACC.SG.F PTCP PERF.PASS |
| 6 | oleo | with oil | ABL.SG.N NOUN 2ND DECL |
| 7 | laganum | a thin cake | ACC.SG.N NOUN 2ND DECL |
| 8 | de | from | PREP+ABL INDECL |
| 9 | canistro | basket | ABL.SG.N NOUN 2ND DECL |
| 10 | azymorum | of unleavened breads | GEN.PL.N NOUN 2ND DECL |
| 11 | quod | which | NOM.SG.N PRON REL |
| 12 | positum | placed | NOM.SG.N PTCP PERF.PASS |
| 13 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 14 | in | in | PREP+ABL INDECL |
| 15 | conspectu | presence | ABL.SG.M NOUN 4TH DECL |
| 16 | Domini | of the LORD | GEN.SG.M NOUN 2ND DECL |
Syntax
Main Structure: A coordinated series of objects (tortam, crustulam, laganum) is listed without an explicit finite verb, dependent on the prior command context.
Genitive Construction: panis unius modifies tortam.
Participial Phrase: conspersam oleo modifies crustulam.
Prepositional Phrase: de canistro azymorum modifies laganum.
Relative Clause: quod positum est in conspectu Domini modifies the entire basket-item phrase.
Morphology
- tortamque — Lemma: torta; Part of Speech: noun with enclitic; Form: accusative singular feminine, first declension; Function: object in coordinated food list; Translation: and a cake; Notes: enclitic -que ties it to the preceding sacrificial items.
- panis — Lemma: panis; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine, third declension; Function: genitive modifying tortam; Translation: of bread; Notes: specifies the substance of the cake.
- unius — Lemma: unus; Part of Speech: adjective (numeral); Form: genitive singular masculine; Function: modifier of panis; Translation: of one; Notes: stresses that the cake derives from a single loaf.
- crustulam — Lemma: crustula; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine, first declension; Function: coordinated object; Translation: a wafer; Notes: a thin sacrificial wafer.
- conspersam — Lemma: conspergo; Part of Speech: participle; Form: accusative singular feminine perfect passive participle; Function: modifies crustulam; Translation: mixed; Notes: indicates preparation with oil.
- oleo — Lemma: oleum; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter, second declension; Function: ablative of means; Translation: with oil; Notes: describes the sacrificial seasoning.
- laganum — Lemma: laganum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter, second declension; Function: coordinated object; Translation: a thin cake; Notes: refers to a flat unleavened cake.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces origin; Translation: from; Notes: marks the item’s source.
- canistro — Lemma: canistrum; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter, second declension; Function: object of de; Translation: from the basket; Notes: indicates ritual storage container.
- azymorum — Lemma: azyma; Part of Speech: noun; Form: genitive plural neuter, second declension; Function: modifies canistro; Translation: of unleavened breads; Notes: describes the type of bread from which the items originate.
- quod — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular neuter; Function: subject of relative clause; Translation: which; Notes: refers collectively to the basket-item.
- positum — Lemma: pono; Part of Speech: participle; Form: nominative singular neuter perfect passive participle; Function: predicate of quod; Translation: placed; Notes: describes ritual positioning.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present indicative active third person singular; Function: linking verb of clause; Translation: is; Notes: forms perfect passive construction.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces location phrase; Translation: in; Notes: used for stable location.
- conspectu — Lemma: conspectus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine, fourth declension; Function: object of in; Translation: presence; Notes: indicates sacred proximity.
- Domini — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine, second declension; Function: genitive with conspectu; Translation: of the LORD; Notes: refers to YHWH and must be translated “LORD.”