Ex 31:10 vestes sanctas in ministerio Aaron sacerdoti, et filiis eius, ut fungantur officio suo in sacris.
the holy garments for service for Aaron the priest, and for his sons, so that they may perform their office in the sacred things.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | vestes | garments | ACC.PL.F NOUN 3RD DECL |
| 2 | sanctas | holy | ACC.PL.F ADJ POS |
| 3 | in | for / in | PREP+ABL INDECL |
| 4 | ministerio | service | ABL.SG.N NOUN 2ND DECL |
| 5 | Aaron | Aaron | DAT.SG.M NOUN INDECL |
| 6 | sacerdoti | the priest | DAT.SG.M NOUN 3RD DECL |
| 7 | et | and | CONJ INDECL |
| 8 | filiis | to the sons | DAT.PL.M NOUN 2ND DECL |
| 9 | eius | his | GEN.SG.M PRON POSS |
| 10 | ut | so that | CONJ SUBJ |
| 11 | fungantur | they may perform | 3PL.PRES.DEP.SUBJ 3RD CONJ |
| 12 | officio | their office | ABL.SG.N NOUN 2ND DECL |
| 13 | suo | their | ABL.SG.N PRON POSS REFLEXIVE |
| 14 | in | in | PREP+ABL INDECL |
| 15 | sacris | the sacred things | ABL.PL.N ADJ SUBST |
Syntax
Direct Object: vestes sanctas — the garments that must be prepared.
Prepositional Phrase: in ministerio Aaron sacerdoti — expresses purpose and beneficiary: garments for Aaron’s priestly ministry.
Dative Phrase: filiis eius — extended to Aaron’s sons.
Purpose Clause: ut fungantur officio suo in sacris — specifies the goal: that they may fulfill their priestly duty.
Ablative of Respect: officio suo, in sacris — delineates the realm of their ritual function.
Morphology
- vestes — Lemma: vestis; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: direct object; Translation: garments; Notes: refers to holy vestments.
- sanctas — Lemma: sanctus; Part of Speech: adjective; Form: accusative plural feminine; Function: modifies vestes; Translation: holy; Notes: ceremonial purity is emphasized.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses purpose relation; Translation: for / in; Notes: introduces ministerial sphere.
- ministerio — Lemma: ministerium; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: object of in; Translation: service; Notes: denotes priestly ministry.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: noun; Form: dative singular; Function: indirect object; Translation: to Aaron; Notes: identifies the High Priest.
- sacerdoti — Lemma: sacerdos; Part of Speech: noun; Form: dative singular masculine; Function: apposition to Aaron; Translation: the priest; Notes: clarifies Aaron’s role.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: joins beneficiaries; Translation: and; Notes: simple connective.
- filiis — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: dative plural masculine; Function: indirect object; Translation: to the sons; Notes: refers to Aaron’s sons, the priests.
- eius — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: genitive singular; Function: possessive; Translation: his; Notes: refers to Aaron.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: introduces purpose clause; Function: expresses intended goal; Translation: so that; Notes: marks final action.
- fungantur — Lemma: fungor; Part of Speech: verb (deponent); Form: present subjunctive third plural; Function: verb of purpose clause; Translation: they may perform; Notes: governs ablative officio.
- officio — Lemma: officium; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: ablative of respect; Translation: their office; Notes: refers to priestly duty.
- suo — Lemma: suus; Part of Speech: pronoun; Form: ablative singular neuter; Function: modifies officio; Translation: their; Notes: reflexive referring to Aaron and sons.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: locative; Translation: in; Notes: introduces sacred sphere.
- sacris — Lemma: sacrum; Part of Speech: adjective (substantive); Form: ablative plural neuter; Function: object of in; Translation: the sacred things; Notes: refers to holy rites.