Ex 39:41 Vestes quoque, quibus sacerdotes utuntur in Sanctuario, Aaron scilicet et filii eius,
Also the garments which the priests use in the Sanctuary, namely Aaron and his sons,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Vestes | garments | NOUN.NOM.PL.F |
| 2 | quoque | also | ADV |
| 3 | quibus | which | PRON.ABL.PL.F.REL |
| 4 | sacerdotes | priests | NOUN.NOM.PL.M |
| 5 | utuntur | use | 3PL.PRES.DEP.IND |
| 6 | in | in | PREP+ABL |
| 7 | Sanctuario | the Sanctuary | NOUN.ABL.SG.N |
| 8 | Aaron | Aaron | NOUN.NOM.SG.M.INDECL |
| 9 | scilicet | namely | ADV |
| 10 | et | and | CONJ |
| 11 | filii | sons | NOUN.NOM.PL.M |
| 12 | eius | his | PRON.GEN.SG.M |
Syntax
The nominative plural Vestes is the subject of an implied verb (continued from previous inventory clauses), introducing yet another class of items presented for the tabernacle.
The relative clause quibus sacerdotes utuntur in Sanctuario modifies Vestes:
- quibus — ablative of instrument with a deponent verb,
- sacerdotes — subject of the clause,
- utuntur — a deponent verb meaning “to use,” always governing the ablative,
- in Sanctuario — locative phrase specifying where the garments are used.
The apposition Aaron scilicet et filii eius clarifies which priests are meant: Aaron and his sons.
Morphology
- Vestes — Lemma: vestis; Part of Speech: noun; Form: nominative plural feminine, third declension; Function: subject; Translation: garments; Notes: priestly vestments specified earlier in the chapter.
- quoque — Lemma: quoque; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: adds the items to the continuing list; Translation: also; Notes: indicates augmentation.
- quibus — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: ablative plural feminine; Function: ablative of instrument with utuntur; Translation: which; Notes: introduces relative clause.
- sacerdotes — Lemma: sacerdos; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of the relative clause; Translation: priests; Notes: refers specifically to Aaronic priesthood.
- utuntur — Lemma: utor; Part of Speech: verb (deponent); Form: third person plural present indicative; Function: verb of relative clause; Translation: use; Notes: deponent governing ablative, hence quibus.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: locative; Translation: in; Notes: introduces location of priestly service.
- Sanctuario — Lemma: sanctuarium; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: object of in; Translation: the Sanctuary; Notes: refers to the sacred interior space.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular (indeclinable); Function: appositional specification; Translation: Aaron; Notes: identifies the High Priest.
- scilicet — Lemma: scilicet; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: explanatory; Translation: namely; Notes: clarifies referent of “priests.”
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: connects appositional nouns; Translation: and; Notes: simple connective.
- filii — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: coordinate noun in apposition; Translation: sons; Notes: refers to Aaron’s sons who serve as priests.
- eius — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies filii; Translation: his; Notes: denotes relationship to Aaron.